短语手册

zh 环城一游   »   nl Stadsbezoek

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? Is d--ma-k- --ndags-g--pe-d? Is de markt zondags geopend? I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
展览会 星期一 开放 吗 ? I- de b---s--- -aan-ags -e--e-d? Is de beurs ’s maandags geopend? I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
展览会 星期二 开放 吗 ? Is-d--t--t--n---ll-n---i---a-- -e----d? Is de tentoonstelling dinsdags geopend? I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
动物园 星期三 开放 吗 ? Is d---i--en-u----- w-e---ag---e--en-? Is de dierentuin ’s woensdags geopend? I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
博物馆 星期四 开放 吗 ? Is --- --s--- do--erdags g-o-e--? Is het museum donderdags geopend? I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
画廊 星期五 开放 吗 ? Is----ga-e--- v-ij-ag- g-op-n-? Is de galerie vrijdags geopend? I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
可以 照相 吗 ? M------ foto’--make-? Mag men foto’s maken? M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
必须 买 门票 吗 ? M-et-men--o---n- -et-le-? Moet men toegang betalen? M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
门票 多少 钱 ? W---i--de-t---angs-rij-? Wat is de toegangsprijs? W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
对 团体 有 优惠 吗 ? Is e--ko-ti-- -----g-o---n? Is er korting voor groepen? I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
对 儿童 有 优惠 吗 ? Is-----o-t-n--vo-- ki-d----? Is er korting voor kinderen? I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
对 大学生 有 优惠 吗 ? I- ----or-i-- --o- -t--ente-? Is er korting voor studenten? I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
这座 大楼 是做什么用的? W-t-vo-r een---bo-w--s -a-? Wat voor een gebouw is dat? W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? Hoe--u---- da- g-bo--? Hoe oud is dat gebouw? H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
谁 建 的 这座 大楼 ? W-- --ef----t --bou- geb--w-? Wie heeft dat gebouw gebouwd? W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
我 对 建筑 很 感兴趣 。 Ik int--esse----e -oo- -r-h-te-tuur. Ik interesseer me voor architectuur. I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
我 对 艺术 很 感兴趣 。 I----teres-ee- -e-v--r kuns-. Ik interesseer me voor kunst. I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
我 对 绘画 很 感兴趣 。 I----t--es-e-- -- v--- --hi---r-----. Ik interesseer me voor schilderkunst. I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......