我 不 明白 这个 词 。 |
আমি--ই শব্-ট--ব-ঝ-- প--ছি--া ৷
আম- এই শব-দট- ব-ঝত- প-রছ- ন- ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā-- ē'- ś-bdaṭā---jh--ē -ā-ach--nā
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
我 不 明白 这个 词 。
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
我 不 明白 这个 句子 。 |
আম- -ই বাক্য-া---ঝতে--ার-ি না-৷
আম- এই ব-ক-যট- ব-ঝত- প-রছ- ন- ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām- ē'- --kyaṭ- bu--a-- p----h- -ā
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
我 不 明白 这个 句子 。
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
我 不 明白 这个 意思 。 |
আমি -- ম--ে-া-বুঝত- -ার-ি-ন- ৷
আম- এই ম-ন-ট- ব-ঝত- প-রছ- ন- ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā-- --i ---ē-ā buj-atē-p-ra-hi--ā
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
我 不 明白 这个 意思 。
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
男老师 |
শ--্-ক
শ-ক-ষক
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
śik---a
śikṣaka
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
|
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
আপনি-কি ----ষক----ু-ত----র-ন?
আপন- ক- শ-ক-ষকক- ব-ঝত- প-র-ন?
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-ani -i ------a-- bu-ha-ē p-rēn-?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
হ--,আ-ি --কে---ল--বেই---ঝতে----- ৷
হ--,আম- ত-ক- ভ-লভ-ব-ই ব-ঝত- প-র- ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H---,ām---ā-ē--hāl----bē'--b-j-a-- -āri
Hām-,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
是的, 我 听得 很 明白 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
女老师 |
শ--্-িকা
শ-ক-ষ-ক-
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śi-ṣ--ā
śikṣikā
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
|
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
আ-ন--ক- শ-ক--ি-া-ে-ব---ে-প-র-ন?
আপন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝত- প-র-ন?
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
āpa-i ---śikṣ-k--- buj-a-- --rē--?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
হা-,-ম- -া-ে ---ভ-বেই বু--- --র- ৷
হ--,আম- ত-ক- ভ-লভ-ব-ই ব-ঝত- প-র- ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H-m̐-ām- --kē--h-l--h-b--i -uj-a-ē----i
Hām-,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
是的, 我 听得 很 明白 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
人(复数)人们 |
ল-ক
ল-ক
ল-ক
---
লোক
0
lō-a
lōka
l-k-
----
lōka
|
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
আ--ি--- লোকজন-ের ব---ে পা--ন?
আপন- ক- ল-কজনদ-র ব-ঝত- প-র-ন?
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
āpa-i-k--l-k--a-a-ēra--uj-a-ē-p-rē-a?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
|
不, 听 不 太懂 。 |
না,--মি --দ-র-ভাল-া-ে-বুঝত---া------৷
ন-, আম- ত-দ-র ভ-লভ-ব- ব-ঝত- প-র- ন- ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
N-,-ā----ā---a-bhāl-bh--ē--u-hat--p-r---ā
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
|
不, 听 不 太懂 。
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
|
女朋友 |
মে-------ু
ম-য়- বন-ধ-
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
mē-ē ---dhu
mēẏē bandhu
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
|
女朋友
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
|
您 有 一位 女朋友 吗 ? |
আপ------ ক-------ে -ন-ধ--আ--?
আপন-র ক- ক-ন- ম-য়- বন-ধ- আছ-?
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
āpa---a--i-kō-- m-ẏē b--dh--ā-hē?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
|
是, 我 有 一位 。 |
হাঁ- -ছ--৷
হ--, আছ- ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
Hā-̐- ā-hē
Hām-, āchē
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
|
是, 我 有 一位 。
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
|
女儿 |
ম-য়ে
ম-য়-
ম-য়-
----
মেয়ে
0
mē-ē
mēẏē
m-ẏ-
----
mēẏē
|
|
您 有 一个 女儿 吗 ? |
আপন----োন- --য়- আ-- / -প-া--কি-ক-ন--ম------ে?
আপন-র ক-ন- ম-য়- আছ- / আপন-র ক- ক-ন- ম-য়- আছ-?
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā---ā-a kō-ō m-ẏē ā--ē-/-āp-n--a-k- k--ō -ēẏ- --hē?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
|
不,我 没有 。 |
ন-, আম---ক-ন-------ন-ই ৷
ন-, আম-র ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
N----m--- kōn---ēẏē nē'i
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
|
不,我 没有 。
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
|