短语手册

zh 汽车故障   »   tl Car breakdown

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

39 [tatlumpu’t siyam]

Car breakdown

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? N-s--n-a-- -i-a-a-al-pit--a---so---a--n? Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? N-s-a- a-g p-n-k-m-l-p-t n- g-s-l-n-h-n- ---------------------------------------- Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? 0
我的 车胎 瘪 了 。 A-- -u---g-ko--- ----. Ang gulong ko ay plat. A-g g-l-n- k- a- p-a-. ---------------------- Ang gulong ko ay plat. 0
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? Ma-ar---- -ang ---i-an -ng------g? Maaari mo bang palitan ang gulong? M-a-r- m- b-n- p-l-t-n a-g g-l-n-? ---------------------------------- Maaari mo bang palitan ang gulong? 0
我 需要 几升 柴油 。 Kai-a-g-n----n- il-ng--i----n--d-e--l. Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. K-i-a-g-n k- n- i-a-g l-t-o n- d-e-e-. -------------------------------------- Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. 0
我的 车 没有 油 了 。 Na--u--- -a--k- n- -a-olin-. Naubusan na ako ng gasolina. N-u-u-a- n- a-o n- g-s-l-n-. ---------------------------- Naubusan na ako ng gasolina. 0
您 有 备用油箱 吗 ? Ma-r--n ka b-ng --st-a---k---s---? Mayroon ka bang ekstrang kanistra? M-y-o-n k- b-n- e-s-r-n- k-n-s-r-? ---------------------------------- Mayroon ka bang ekstrang kanistra? 0
我 能 在 哪里 打 电话 ? Sa-n a---pw--e-g-----w-g? Saan ako pwedeng tumawag? S-a- a-o p-e-e-g t-m-w-g- ------------------------- Saan ako pwedeng tumawag? 0
我 需要 拖车服务 。 K--l-nga- k---g --an--t---ng----v-ce. Kailangan ko ng isang towing service. K-i-a-g-n k- n- i-a-g t-w-n- s-r-i-e- ------------------------------------- Kailangan ko ng isang towing service. 0
我 找 汽车修配厂 。 N---ah------k--ng-isan--p-ga---n. Naghahanap ako ng isang pagawaan. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g p-g-w-a-. --------------------------------- Naghahanap ako ng isang pagawaan. 0
发生 了 一起 交通事故 。 Is--g aks---nte-ang --ga-a-. Isang aksidente ang naganap. I-a-g a-s-d-n-e a-g n-g-n-p- ---------------------------- Isang aksidente ang naganap. 0
最近的 公用电话 在 哪 ? N-s--- --g-pi-a----lap-- na------o--? Nasaan ang pinakamalapit na telepono? N-s-a- a-g p-n-k-m-l-p-t n- t-l-p-n-? ------------------------------------- Nasaan ang pinakamalapit na telepono? 0
您 身边 有 手机 吗 ? M-- -al---a -a-g tele-o-- s-lu-a-? May dala ka bang telepono selular? M-y d-l- k- b-n- t-l-p-n- s-l-l-r- ---------------------------------- May dala ka bang telepono selular? 0
我们 需要 帮助 。 Ka--a--an -am-n-ng tulong. Kailangan namin ng tulong. K-i-a-g-n n-m-n n- t-l-n-. -------------------------- Kailangan namin ng tulong. 0
您 叫 医生 来 ! T-maw-g -a-ng-doktor! Tumawag ka ng doktor! T-m-w-g k- n- d-k-o-! --------------------- Tumawag ka ng doktor! 0
您 叫 警察 来 ! T-m-w-g ka -g pu-i-! Tumawag ka ng pulis! T-m-w-g k- n- p-l-s- -------------------- Tumawag ka ng pulis! 0
请 出示 您的 证件 ! A-g m----a--l---,--a-iu-ap.-/ -a---bigay -n--mga-p--e- -----a---at. Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. A-g m-a p-p-l m-, p-k-u-a-. / P-k---i-a- a-g m-a p-p-l m-, s-l-m-t- ------------------------------------------------------------------- Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. 0
请 出示 您的 驾驶证 ! A-- ----- li-e---- s--pa-mama-eho,--akiusa-. Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. A-g i-o-g l-s-n-y- s- p-g-a-a-e-o- p-k-u-a-. -------------------------------------------- Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. 0
请 出示 您的 行车证 ! A-g -y--- --histras-o-, pa-i---p. Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. A-g i-o-g r-h-s-r-s-o-, p-k-u-a-. --------------------------------- Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. 0

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!