短语手册

zh 想 要 什么 东西   »   tl to want something

71[七十一]

想 要 什么 东西

想 要 什么 东西

71 [pitumpu’t isa]

to want something

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? A--ng-gu-to niy-? Anong gusto niyo? A-o-g g-s-o n-y-? ----------------- Anong gusto niyo? 0
你们 要 踢足球 吗 ? N-is-nyo -a-g ---l-r---g soc-e-? Nais nyo bang maglaro ng soccer? N-i- n-o b-n- m-g-a-o n- s-c-e-? -------------------------------- Nais nyo bang maglaro ng soccer? 0
你们 要 拜访 朋友 吗 ? Na----y-----g bisit--in ------a-k-i--gan niy-? Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? N-i- n-o b-n- b-s-t-h-n a-g m-a k-i-i-a- n-y-? ---------------------------------------------- Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? 0
要、想、打算 gusto gusto g-s-o ----- gusto 0
我 不想 来晚 。 Ay-k-n- --ling-du-atin-. Ayokong huling dumating. A-o-o-g h-l-n- d-m-t-n-. ------------------------ Ayokong huling dumating. 0
我 不想 去 。 Ay-ko-g ---un-a Ayokong pumunta A-o-o-g p-m-n-a --------------- Ayokong pumunta 0
我 想 回家 。 Gust--ko-n-n---mu-i. Gusto ko nang umuwi. G-s-o k- n-n- u-u-i- -------------------- Gusto ko nang umuwi. 0
我 想 呆在 家里 。 G--t---o-- m-n---l- -a baha-. Gusto kong manatili sa bahay. G-s-o k-n- m-n-t-l- s- b-h-y- ----------------------------- Gusto kong manatili sa bahay. 0
我 要 单独 一个人 呆着 。 Gu--o kong-m--a----a. Gusto kong mapag-isa. G-s-o k-n- m-p-g-i-a- --------------------- Gusto kong mapag-isa. 0
你 要 呆在 这儿 吗 ? G---o mo--ito-g-----ti-i? Gusto mo ditong manatili? G-s-o m- d-t-n- m-n-t-l-? ------------------------- Gusto mo ditong manatili? 0
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? Gusto m---------k-mai-? Gusto mo ditong kumain? G-s-o m- d-t-n- k-m-i-? ----------------------- Gusto mo ditong kumain? 0
你 要 在 这儿 睡觉吗? Gus-o--- --to-g------o-? Gusto mo ditong matulog? G-s-o m- d-t-n- m-t-l-g- ------------------------ Gusto mo ditong matulog? 0
您 想 要 明天 出发 吗 ? N-i- mo ba-g buk-- u-ali-? Nais mo bang bukas umalis? N-i- m- b-n- b-k-s u-a-i-? -------------------------- Nais mo bang bukas umalis? 0
您 想 要 呆到 明天 吗 ? Nai---o----- ma--til- h-ngg-n- bu--s? Nais mo bang manatili hanggang bukas? N-i- m- b-n- m-n-t-l- h-n-g-n- b-k-s- ------------------------------------- Nais mo bang manatili hanggang bukas? 0
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? Nais-m--b-n- -u-a- pa -a----r-n --g-m-- ---ar-n? Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? N-i- m- b-n- b-k-s p- b-b-y-r-n a-g m-a b-y-r-n- ------------------------------------------------ Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? 0
你们 要 到 迪厅 吗 ? Gust- -yo --n--pu-u-t- ---dis--? Gusto nyo bang pumunta sa disko? G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- d-s-o- -------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa disko? 0
你们 要 去 电影院 吗 ? G-sto nyo ba-g---m---- s--si-e--n? Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- ---------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? 0
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? G-s-----o---ng----un---sa -a--? Gusto nyo bang pumunta sa café? G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- c-f-? ------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa café? 0

印度尼西亚,多语言国家

印度尼西亚共和国是世界大国之一。 大约有2.4亿人生活在这个岛国上。 这些人分属于多个不同民族。 据估算,印尼约有500个民族。 这些民族有着各自不同的文化传统。 他们也说着许多各自不同的语言! 印尼大约有250种语言。 其中有大量方言。 印尼的语言通常按民族划分。 例如:爪哇语或巴厘语。 语言众多当然会导致问题的产生。 比如阻碍了经济效率及行政管理。 因此印尼推行了国家语言。 1945年印尼独立后将巴哈萨印尼语列为官方语言。 该语言和母语在所有学校里同时教授。 尽管如此,并非所有印尼居民都会说这种话。 大概只有70%的印尼人掌握巴哈萨印尼语。 然而巴哈萨印尼语“只是”2000万人的母语。 许多方言仍然有着重大影响。 对语言爱好者来说,印尼语特别有趣。 因为学习印尼语的好处颇多。 这种语言相对简单。 语法规则学起来很快。 它的发音和拼写对应。 它的拼写也不难。 印尼语里还有很多外来词汇。 并且:印尼语很快就会成为最要的语言之一...... 这些理由足以让您开始学习印尼语了,对吗?