বাক্যাংশ বই

bn রাস্তায়   »   ru В дороге

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

রাস্তায়

রাস্তায়

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

[V doroge]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রুশ খেলা আরও
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ Он е----н--мо--ц---е. О- е--- н- м--------- О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On--e-e- n--m-----ikle. O- y---- n- m---------- O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ О---д-т -- в---с--ед-. О- е--- н- в---------- О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On--ede- -- -e-----e-e. O- y---- n- v---------- O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
সে হেঁটে যায় ৷ Он-и-ёт-пешк--. О- и--- п------ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O- -d-----s----. O- i--- p------- O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
সে জাহাজে করে যায় ৷ Он-плыв-т на -ар--о--. О- п----- н- п-------- О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O--p---ë--na---rok-od-. O- p----- n- p--------- O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
সে নৌকায় করে যায় ৷ Он--л-в-т--а-л--к-. О- п----- н- л----- О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On ply-ët-n---o---. O- p----- n- l----- O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
সে সাঁতার কাটছে ৷ Он -лывё-. О- п------ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O--p--vët. O- p------ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? З--сь -па---? З---- о------ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Zd--ʹ-o--sn-? Z---- o------ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? О---му--утешес-вовать оп-с--? О----- п------------- о------ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
Od-o---p------s-v-vat- op-s--? O----- p-------------- o------ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? Н--ью-----н-------- --л---? Н---- о----- х----- г------ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N---ʹy- opa-no -h-dit--gu--atʹ? N------ o----- k------ g------- N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
আমরা পথ হারিয়েছি ৷ Мы заб--д--и--. М- з----------- М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My -a-ludilisʹ. M- z----------- M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ М----шли--- -у-а. М- п---- н- т---- М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My-pos--i ne-----. M- p----- n- t---- M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ Н-до -а--ора-иватьс-. Н--- р--------------- Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N-d- ------ac------s--. N--- r----------------- N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? Г-е з-е-- м-------и-арков-т-с-? Г-- з---- м---- п-------------- Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gd---de-ʹ -oz-n- -ri-a--o-a---ya? G-- z---- m----- p--------------- G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? З--сь-е--ь-----сто---а? З---- е--- а----------- З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Zdesʹ yestʹ -vtos--y-nk-? Z---- y---- a------------ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? К-к долго з-е-- -ожн--стоя-ь? К-- д---- з---- м---- с------ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-- --lgo-z-e-ʹ-m-zhno--t-yatʹ? K-- d---- z---- m----- s------- K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
আপনি কি স্কী করেন? Вы-к--ае-е-ь ---л---х? В- к-------- н- л----- В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy kat-yete-ʹ--- ly-h-k-? V- k--------- n- l------- V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? В--п-л-----е-- -одъём-и-ом,--т----по----ь-я---верх? В- п---------- п----------- ч---- п-------- н------ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V- --lʹ-u-ete-ʹ--odʺyë----om,-c--o-y-pod--a----a -a----h? V- p----------- p------------ c----- p---------- n------- V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? Зде---м-жн---з-т- --ж- на ---ка-? З---- м---- в---- л--- н- п------ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zd-sʹ-mo--n--v-yatʹ--yzhi -a p---at? Z---- m----- v----- l---- n- p------ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

নিজের সাথে কথা বলা

যখন কোন ব্যক্তি নিজের সাথে কথা বলে তখন অন্যদের কাছে তা অদ্ভুত লাগে। কিন্তু প্রায় সবাই নিজের সাথে প্রতিদিনই কথা বলে। মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন প্রায় ৯৫ ভাগ বয়স্ক মানুষ নিজের সাথে কথাবলেন। শিশুরা খেলার সময় নিজের সাথে কথা বলে। তাই নিজের সাথে কথা বলা সাধারণ একটা ব্যাপার। এটা যোগাযেগের একটা বিশেষ ধরণ। নিজের সাথে মাঝে মাঝে কথা বলার অনেক উপকার রয়েছে। আমাদের চিন্তা-ভাবনার বিষয়গুলো আমরা কথা বলে প্রকাশ করি। আমাদের ভিতরের শব্দগুলো বের হয়ে আসে যখন আমরা নিজেদের সাথে কথা বলি। এটাকে আপনি শব্দযুক্ত চিন্তা বলতে পারেন। বিশেষ করে বিক্ষিপ্ত মস্তিষ্কের মানুষ নিজের সাথে প্রায়ই কথা বলে। তাদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের একটি নির্দিষ্ট অংশ কম সক্রিয় থাকে। তাই তারা বিশৃংখল অবস্থায় বাস করে। নিজের সাথে কথা বলে তারা সুশৃংখল হওয়ার চেষ্টা করে। এটা আমাদেরকে সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করে। ধকল থেকে মুক্তি পাওয়ারও ভাল উপায় নিজের সাথে কথা বলা। এটি মনোযোগ বৃদ্ধি করে ও আপনাকে আরও কর্মক্ষম করে। কারণ শুধু চিন্তা করার চেয়ে বলা অনেক দিন স্থায়ী হয়। কারণ কথা বলার সময় আমরা বেশী সচেতন থাকি। আমরা নিজেদের সাথে কথা বলে কঠিন পরীক্ষার মুখোমখি হয়। অনেক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। নিজের সাথে কথা বলে আমরা নিজেকে সাহস দিতে পারি। নিজেদের অনুপ্রাণিত করতে ক্রীড়াবিদেরা নিজের সাথে কথা বলেন। দুঃখজনক ব্যাপার হল, খারাপ অবস্থায় পড়লে আমরা নিজের সাথে কথা বলি। যাইহোক, আমাদের উচিৎ সবসময় ইতিবাচক হওয়া। এবং অমাদের পর্যালোচনা করা উচিৎ যে আমরা কি চাই। এভাবেই আমরা কথা বলার মাধ্যমে ইতিবাচকভাবে আমাদের কাজকে প্রভাবিত করি । কিন্তু দূর্ভাগ্যজনকভাবে, এটা তখনই ঘটে যখন আমরা বাস্তববাদী হই।