Sprachführer

de Im Schwimmbad   »   tl In the swimming pool

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Im Schwimmbad

50 [limampu]

In the swimming pool

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tagalog Hören Mehr
Heute ist es heiß. Ma-nit-n-a-on. Mainit ngayon. M-i-i- n-a-o-. -------------- Mainit ngayon. 0
Gehen wir ins Schwimmbad? Pupu-ta b- --------s-im--n---oo-? Pupunta ba tayo sa swimming pool? P-p-n-a b- t-y- s- s-i-m-n- p-o-? --------------------------------- Pupunta ba tayo sa swimming pool? 0
Hast du Lust, schwimmen zu gehen? M---gana -- b-n- l--a--oy? May gana ka bang lumangoy? M-y g-n- k- b-n- l-m-n-o-? -------------------------- May gana ka bang lumangoy? 0
Hast du ein Handtuch? M-- tuwa-y--k---a? May tuwalya ka ba? M-y t-w-l-a k- b-? ------------------ May tuwalya ka ba? 0
Hast du eine Badehose? Mayro-n--a----g ---i---a--i--? Mayroon ka bang damit panligo? M-y-o-n k- b-n- d-m-t p-n-i-o- ------------------------------ Mayroon ka bang damit panligo? 0
Hast du einen Badeanzug? M---oon--a-b--- d-m-t--an---o? Mayroon ka bang damit panligo? M-y-o-n k- b-n- d-m-t p-n-i-o- ------------------------------ Mayroon ka bang damit panligo? 0
Kannst du schwimmen? M---nong-ka ba-g l-ma-g-y? Marunong ka bang lumangoy? M-r-n-n- k- b-n- l-m-n-o-? -------------------------- Marunong ka bang lumangoy? 0
Kannst du tauchen? Ma-u-o-- -- -----s--i---? Marunong ka bang sumisid? M-r-n-n- k- b-n- s-m-s-d- ------------------------- Marunong ka bang sumisid? 0
Kannst du ins Wasser springen? Ma--k-----n-k- -a sa --big? Makakatalon ka ba sa tubig? M-k-k-t-l-n k- b- s- t-b-g- --------------------------- Makakatalon ka ba sa tubig? 0
Wo ist die Dusche? S--- a-g-b----? Saan ang banyo? S-a- a-g b-n-o- --------------- Saan ang banyo? 0
Wo ist die Umkleidekabine? Sa-n a-- s---d--uk-t-n? Saan ang silid sukatan? S-a- a-g s-l-d s-k-t-n- ----------------------- Saan ang silid sukatan? 0
Wo ist die Schwimmbrille? Nasa-- -ng-sa---ing--an-ango-- --Na--a- -ng-go--le-? Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? N-s-a- a-g s-l-m-n- p-n-a-g-y- / N-s-a- a-g g-g-l-s- ---------------------------------------------------- Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? 0
Ist das Wasser tief? Mal------a-ang tubig? Malalim ba ang tubig? M-l-l-m b- a-g t-b-g- --------------------- Malalim ba ang tubig? 0
Ist das Wasser sauber? Ma----s--- a-g-----g? Malinis ba ang tubig? M-l-n-s b- a-g t-b-g- --------------------- Malinis ba ang tubig? 0
Ist das Wasser warm? M-i--- ba --- --bi-? Mainit ba ang tubig? M-i-i- b- a-g t-b-g- -------------------- Mainit ba ang tubig? 0
Ich friere. Gi-i--na- -k-. Giniginaw ako. G-n-g-n-w a-o- -------------- Giniginaw ako. 0
Das Wasser ist zu kalt. S-bra-- lamig n--t---g. Sobrang lamig ng tubig. S-b-a-g l-m-g n- t-b-g- ----------------------- Sobrang lamig ng tubig. 0
Ich gehe jetzt aus dem Wasser. H-hang- ------ n-a-o--s---ub-g. Hahango na ako ngayon sa tubig. H-h-n-o n- a-o n-a-o- s- t-b-g- ------------------------------- Hahango na ako ngayon sa tubig. 0

Unbekannte Sprachen

Weltweit existieren mehrere Tausend verschiedene Sprachen. Sprachwissenschaftler schätzen, dass es 6000 bis 7000 sind. Die genaue Zahl ist jedoch bis heute unbekannt. Das liegt daran, dass es noch immer viele unentdeckte Sprachen gibt. Diese Sprachen werden vor allem in abgelegenen Regionen gesprochen. Ein Beispiel für eine solche Region ist das Amazonas-Gebiet. Dort gibt es noch viele isoliert lebende Völker. Sie haben keinen Kontakt zu anderen Kulturen. Trotzdem haben sie natürlich alle eine eigene Sprache. Auch in anderen Teilen der Erde gibt es noch unbekannte Sprachen. Wie viele Sprachen es in Zentralafrika gibt, wissen wir noch nicht. Und auch Neuguinea ist sprachlich noch nicht ganz erforscht worden. Wenn eine neue Sprache entdeckt wird, ist das immer eine Sensation. Vor etwa zwei Jahren haben Wissenschaftler Koro entdeckt. Koro wird in kleinen Dörfern im Norden Indiens gesprochen. Nur noch etwa 1000 Menschen beherrschen diese Sprache. Sie wird ausschließlich gesprochen. In schriftlicher Form existiert Koro nicht. Die Forscher rätseln, wie Koro so lange überleben konnte. Koro gehört zur Familie der tibeto-birmanischen Sprachen. In ganz Asien existieren etwa 300 dieser Sprachen. Koro ist aber mit keiner dieser Sprachen enger verwandt. Das heißt, es muss eine ganz eigene Geschichte haben. Leider sterben kleine Sprachen sehr schnell aus. Manchmal verschwindet eine Sprache innerhalb von nur einer Generation. So bleibt Forschern oft nur wenig Zeit für Studien. Für Koro besteht aber eine kleine Hoffnung. Es soll in einem Audio-Wörterbuch dokumentiert werden…
Wussten Sie das?
Das Ungarische wird zu den finno-ugrischen Sprachen gezählt. Als uralische Sprache weicht es in vielen Punkten stark von den indogermanischen Sprachen ab. Mit dem Finnischen besteht eine entfernte Verwandtschaft. Parallelen lassen sich dabei jedoch nur noch in der sprachlichen Struktur erkennen. Das bedeutet, dass Ungarn und Finnen einander nicht verstehen. Ungarisch wird von ungefähr 15 Millionen Menschen gesprochen. Sie sind hauptsächlich in Ungarn, in Rumänien, in der Slowakei, in Serbien und in der Ukraine zuhause. Das Ungarische lässt sich in neun verschiedene Dialektgruppen aufteilen. Geschrieben wird die Sprache mit dem lateinischen Alphabet. Wichtig ist, dass jedes Wort immer auf der ersten Silbe betont wird, unabhängig von seiner Länge. Auch muss für eine korrekte Aussprache zwischen langen und kurzen Vokalen unterschieden werden. Die Grammatik des Ungarischen ist relativ kompliziert. Sie kennt eine große Vielzahl von Besonderheiten, die es in anderen Sprachen so nicht gibt. Diese Einmaligkeit der Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil der ungarischen Identität. Wer Ungarisch lernt, wird schon bald verstehen, warum die Ungarn ihre Sprache so innig lieben!