Sprachführer

de Vergangenheit 1   »   tl Past tense 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Vergangenheit 1

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tagalog Hören Mehr
schreiben m-gsu--t -g m------- n- m-g-u-a- n- ----------- magsulat ng 0
Er schrieb einen Brief. S-m-l-t-s-ya -- -s-ng-l--am. S------ s--- n- i---- l----- S-m-l-t s-y- n- i-a-g l-h-m- ---------------------------- Sumulat siya ng isang liham. 0
Und sie schrieb eine Karte. A- n--sula----ya-ng-i--ng-----. A- n------- s--- n- i---- k---- A- n-g-u-a- s-y- n- i-a-g k-r-. ------------------------------- At nagsulat siya ng isang kard. 0
lesen ma-ba---ng m------ n- m-g-a-a n- ---------- magbasa ng 0
Er las eine Illustrierte. Nag-ab-s----ya-ng---gaz--e. N-------- s--- n- m-------- N-g-a-a-a s-y- n- m-g-z-n-. --------------------------- Nagbabasa siya ng magazine. 0
Und sie las ein Buch. At ----a-a s--- -g-isa-- ---ro. A- n------ s--- n- i---- l----- A- n-g-a-a s-y- n- i-a-g l-b-o- ------------------------------- At nagbasa siya ng isang libro. 0
nehmen par--ku-in p--- k---- p-r- k-n-n ---------- para kunin 0
Er nahm eine Zigarette. Ku-u-a---y- -g--i-ari--o. K----- s--- n- s--------- K-m-h- s-y- n- s-g-r-l-o- ------------------------- Kumuha siya ng sigarilyo. 0
Sie nahm ein Stück Schokolade. K------s--a n--i-an- -i----ng-t-oko----. K----- s--- n- i---- p------- t--------- K-m-h- s-y- n- i-a-g p-r-s-n- t-o-o-a-e- ---------------------------------------- Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 0
Er war untreu, aber sie war treu. H-nd--mat-pa---n- -a-ak-, n-un-- --tap-t ang babae-. H---- m------ a-- l------ n----- m------ a-- b---- . H-n-i m-t-p-t a-g l-l-k-, n-u-i- m-t-p-t a-g b-b-e . ---------------------------------------------------- Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . 0
Er war faul, aber sie war fleißig. Tam-d --- --la--,-n-u----ma-ipa- an-----a-. T---- a-- l------ n----- m------ a-- b----- T-m-d a-g l-l-k-, n-u-i- m-s-p-g a-g b-b-e- ------------------------------------------- Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. 0
Er war arm, aber sie war reich. Ma--r-p-a----al--i, n--nit may--a--a-g-b---e. M------ a-- l------ n----- m------ a-- b----- M-h-r-p a-g l-l-k-, n-u-i- m-y-m-n a-g b-b-e- --------------------------------------------- Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. 0
Er hatte kein Geld, sondern Schulden. Wa----i-a---------m-a-ut----lang-m--o-. W--- s----- p---- m-- u---- l--- m----- W-l- s-y-n- p-r-, m-a u-a-g l-n- m-r-n- --------------------------------------- Wala siyang pera, mga utang lang meron. 0
Er hatte kein Glück, sondern Pech. H-n---siya---na-a-- min-la----ng. H---- s--- p------- m------ l---- H-n-i s-y- p-n-l-d- m-n-l-s l-n-. --------------------------------- Hindi siya pinalad, minalas lang. 0
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. H-n---si---na--ag-mpay- --n--------- -ang. H---- s--- n----------- k---- n----- l---- H-n-i s-y- n-g-a-u-p-y- k-n-i n-b-g- l-n-. ------------------------------------------ Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. 0
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. Hin-i siya----iya-an- --nd- n--a-amot-l---. H---- s--- n--------- k---- n-------- l---- H-n-i s-y- n-s-y-h-n- k-n-i n-y-y-m-t l-n-. ------------------------------------------- Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. 0
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. H---- siy--m--a--, -u--- na-u-un---t--a-g H---- s--- m------ k---- n---------- l--- H-n-i s-y- m-s-y-, k-n-i n-l-l-n-k-t l-n- ----------------------------------------- Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang 0
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. Hindi s--a-----k----g-----u-di-mai-a- l-n-. H---- s--- p------------ k---- m----- l---- H-n-i s-y- p-l-k-i-i-a-, k-n-i m-i-a- l-n-. ------------------------------------------- Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. 0

Wie Kinder richtig sprechen lernen

Sobald ein Mensch geboren wird, kommuniziert er mit Anderen. Babys schreien, wenn sie etwas wollen. Mit ein paar Monaten können sie dann schon einfache Wörter sprechen. Sätze mit drei Wörtern sprechen sie mit etwa zwei Jahren. Wann Kinder mit dem Sprechen beginnen, kann man nicht beeinflussen. Man kann aber beeinflussen, wie gut Kinder ihre Muttersprache lernen! Dafür muss man jedoch einige Dinge beachten. Wichtig ist vor allem, dass das lernende Kind immer motiviert ist. Es muss erkennen, dass es etwas erreicht, wenn es spricht. Babys freuen sich über ein Lächeln als positives Feedback. Größere Kinder suchen den Dialog mit ihrer Umwelt. Sie orientieren sich an der Sprache der Menschen in ihrer Nähe. Deshalb ist das sprachliche Niveau von Eltern und Erziehern wichtig. Auch müssen Kinder lernen, dass Sprache wertvoll ist! Dabei sollten sie aber immer Spaß haben. Vorlesen zeigt Kindern, wie spannend Sprache sein kann. Eltern sollten auch möglichst viel mit ihrem Kind unternehmen. Wenn ein Kind viel erlebt, will es darüber sprechen. Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen feste Regeln. Sie müssen wissen, welche Sprache mit wem gesprochen wird. So kann ihr Gehirn lernen, die beiden Sprachen zu unterscheiden. Wenn Kinder in die Schule kommen, ändert sich ihre Sprache. Sie lernen eine neue Umgangssprache. Jetzt ist wichtig, dass Eltern darauf achten, wie ihr Kind spricht. Studien zeigen, dass die erste Sprache das Gehirn für immer prägt. Was wir als Kinder lernen, begleitet uns unser ganzes Leben lang. Wer seine Muttersprache als Kind gut lernt, profitiert später davon. Er lernt neue Dinge schneller und besser – nicht nur Fremdsprachen…