Phrasebook

em Genitive   »   ky Genitive

99 [ninety-nine]

Genitive

Genitive

99 [токсон тогуз]

99 [tokson toguz]

Genitive

[İlik jöndömö]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Kyrgyz Play More
my girlfriend’s cat М-н---с--лө-көн --зы---н--ышыгы М---- с-------- к------- м----- М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г- ------------------------------- Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы 0
Me--- s--lö-k----ı-ı--ın mışıgı M---- s-------- k------- m----- M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g- ------------------------------- Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
my boyfriend’s dog Ме--- д----д-- --и М---- д------- и-- М-н-н д-с-м-у- и-и ------------------ Менин досумдун ити 0
M-n-n-do--md-- --i M---- d------- i-- M-n-n d-s-m-u- i-i ------------------ Menin dosumdun iti
my children’s toys Мен-н-ба-----м-------ч-к--ры М---- б---------- о--------- М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р- ---------------------------- Менин балдарымдын оюнчуктары 0
Me-in bal--r-mdın--y--------ı M---- b---------- o---------- M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı ----------------------------- Menin baldarımdın oyunçuktarı
This is my colleague’s overcoat. Бул---мен-- -е---т------- --льт--у. Б-- - м---- к------------ п-------- Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-. ----------------------------------- Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. 0
B---- m--in -e--pte-imd---p----su. B-- - m---- k------------ p------- B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u- ---------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
That is my colleague’s car. Бул ----нин-ке--п-е-им-ин автоуна-сы. Б-- - м---- к------------ а---------- Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-. ------------------------------------- Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. 0
Bul-- -e-----e-ipteş-m--- a---un-ası. B-- - m---- k------------ a---------- B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-. ------------------------------------- Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
That is my colleagues’ work. Бул--е--н к-си-т--т-р--д----м-е--. Б-- м---- к--------------- э------ Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-. ---------------------------------- Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. 0
Bu---e-in--esi----t-rimd----mg---. B-- m---- k--------------- e------ B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-. ---------------------------------- Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
The button from the shirt is gone. К-йнөкт-н---п-усу чы-ы- к----. К-------- т------ ч---- к----- К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и- ------------------------------ Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. 0
K-yn-ktün ---çu-u --g-p -----. K-------- t------ ç---- k----- K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i- ------------------------------ Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
The garage key is gone. Г-раж-ы--ач--чы--о-. Г------- а----- ж--- Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к- -------------------- Гараждын ачкычы жок. 0
Ga-a---n -çk--ı---k. G------- a----- j--- G-r-j-ı- a-k-ç- j-k- -------------------- Garajdın açkıçı jok.
The boss’ computer is not working. Нача-ьникт-н--ом-----ри бу-ул-п к----т-р. Н----------- к--------- б------ к-------- Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-. ----------------------------------------- Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. 0
Naç-lnikt-n k-m----e-i---zul-- ka--ptı-. N---------- k--------- b------ k-------- N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-. ---------------------------------------- Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Who are the girl’s parents? Кыз-ын ат---неси ки-? К----- а-------- к--- К-з-ы- а-а-э-е-и к-м- --------------------- Кыздын ата-энеси ким? 0
K--d-------en-si--im? K----- a-------- k--- K-z-ı- a-a-e-e-i k-m- --------------------- Kızdın ata-enesi kim?
How do I get to her parents’ house? А-ы---та--нес------йү-- канти-----ам-н? А--- а----------- ү---- к----- б------- А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н- --------------------------------------- Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? 0
A-ın-----e-e-in---üy--- --n--- -aramın? A--- a----------- ü---- k----- b------- A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n- --------------------------------------- Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
The house is at the end of the road. Үй-к---------г-нд---а-г---ан. Ү- к------ а------ ж--------- Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Үй көчөнүн аягында жайгашкан. 0
Üy köç--ün -yag-n-a---yg--k-n. Ü- k------ a------- j--------- Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n- ------------------------------ Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
What is the name of the capital city of Switzerland? Ш--йц--и--ын-бо-бо- ш--р---м-е---- а-алат? Ш----------- б----- ш---- э--- д-- а------ Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-? ------------------------------------------ Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? 0
Şv------i-a-ın----b-r şaa-ı-e-ne-dep -tal--? Ş------------- b----- ş---- e--- d-- a------ Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-? -------------------------------------------- Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
What is the title of the book? К--е--и- аты-к-нда-? К------- а-- к------ К-т-п-и- а-ы к-н-а-? -------------------- Китептин аты кандай? 0
Kite--in -t-----d-y? K------- a-- k------ K-t-p-i- a-ı k-n-a-? -------------------- Kiteptin atı kanday?
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? К-шунан-н б-лд--ын----ттары---м? К-------- б--------- а----- к--- К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м- -------------------------------- Кошунанын балдарынын аттары ким? 0
Ko----n-- -ald---n-- a----- --m? K-------- b--------- a----- k--- K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m- -------------------------------- Koşunanın baldarının attarı kim?
When are the children’s holidays? Б-лд---ын------п--с алуу-у-ка-а-? Б-------- м----- э- а----- к----- Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н- --------------------------------- Балдардын мектеп эс алуусу качан? 0
B--d----- me------s a-u-s- -----? B-------- m----- e- a----- k----- B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n- --------------------------------- Baldardın mektep es aluusu kaçan?
What are the doctor’s consultation times? Да-ы-ерди- -а--- -л-у--а--ы -а--н? Д--------- к---- а--- с---- к----- Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н- ---------------------------------- Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? 0
D-rıger-i--kab-- a-----aa-- -----? D--------- k---- a--- s---- k----- D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n- ---------------------------------- Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
What time is the museum open? М--е--ин и--ө- са---а-ы к--д-й? М------- и---- с------- к------ М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-? ------------------------------- Музейдин иштөө сааттары кандай? 0
Mu-e---n -ştö- sa--t-r- kanday? M------- i---- s------- k------ M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-? ------------------------------- Muzeydin iştöö saattarı kanday?

Better concentration = better learning

When we learn we must concentrate. All of our attention must be on one thing. The ability to concentrate is not inherent. We first have to learn how to concentrate. This typically occurs in kindergarten or school. At the age of six, children can concentrate for about 15 minutes. Adolescents of 14 years can concentrate and work for twice as long. The concentration phase of adults lasts about 45 minutes. After a certain amount of time concentration dwindles. After which those studying lose interest in the material. They can also get tired or stressed. As a result, studying becomes more difficult. The memory can't retain the material as well. However, a person can increase their concentration! It's very important that you have slept enough before studying. A person who is tired can only concentrate for a short period of time. Our brain makes more mistakes when we're tired. Our emotions influence our concentration as well. A person who wants to learn efficiently should be in a neutral state of mind. Too many positive or negative emotions hinder learning success. Of course, a person can't always control his feelings. But you can try to ignore them when studying. A person who wants to be concentrated has to be motivated. We must always have a goal in mind when studying. Only then is our brain ready to concentrate. A quiet environment is also important for good concentration. And: You should drink a lot of water when studying; it keeps you awake. A person who keeps all this in mind will certainly stay concentrated for longer!