Phrasebook

en In the taxi   »   fi Taksissa

38 [thirty-eight]

In the taxi

In the taxi

38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Finnish Play More
Please call a taxi. O-k-a--y-- -a-ti-a-ka--t-k-i. Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. O-k-a h-v- j- t-l-t-a- t-k-i- ----------------------------- Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. 0
What does it cost to go to the station? P---onk---atk--rauta-i-as--a----m--s-a? Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? P-l-o-k- m-t-a r-u-a-i-a-e-a-l- m-k-a-? --------------------------------------- Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? 0
What does it cost to go to the airport? P---o------tka-lentok----l-e---k---? Paljonko matka lentokentälle maksaa? P-l-o-k- m-t-a l-n-o-e-t-l-e m-k-a-? ------------------------------------ Paljonko matka lentokentälle maksaa? 0
Please go straight ahead. Ete-npäi-, -i-to-. Eteenpäin, kiitos. E-e-n-ä-n- k-i-o-. ------------------ Eteenpäin, kiitos. 0
Please turn right here. Tä------kea-l----i-t-s. Tästä oikealle, kiitos. T-s-ä o-k-a-l-, k-i-o-. ----------------------- Tästä oikealle, kiitos. 0
Please turn left at the corner. T--- --lm-- jä-k----v---m-all-,-------. Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. T-o- k-l-a- j-l-e-n v-s-m-a-l-, k-i-o-. --------------------------------------- Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. 0
I’m in a hurry. M--u--- -- --i-e. Minulla on kiire. M-n-l-a o- k-i-e- ----------------- Minulla on kiire. 0
I have time. M--u-l--o- a-k-a. Minulla on aikaa. M-n-l-a o- a-k-a- ----------------- Minulla on aikaa. 0
Please drive slowly. A-aka- --ta--m--- -iit--. Ajakaa hitaammin, kiitos. A-a-a- h-t-a-m-n- k-i-o-. ------------------------- Ajakaa hitaammin, kiitos. 0
Please stop here. Pysä-t--k-ä tässä- --itos. Pysäyttäkää tässä, kiitos. P-s-y-t-k-ä t-s-ä- k-i-o-. -------------------------- Pysäyttäkää tässä, kiitos. 0
Please wait a moment. Od---a-a- he---. Odottakaa hetki. O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki. 0
I’ll be back immediately. P---a- pian. Palaan pian. P-l-a- p-a-. ------------ Palaan pian. 0
Please give me a receipt. Vo-si-t-k- ant-a -i----- -uitin,-kii---. Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. V-i-i-t-k- a-t-a m-n-l-e k-i-i-, k-i-o-. ---------------------------------------- Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. 0
I have no change. Mi-u-l--e--ol--p-k--r----. Minulla ei ole pikkurahaa. M-n-l-a e- o-e p-k-u-a-a-. -------------------------- Minulla ei ole pikkurahaa. 0
That is okay, please keep the change. S- -n-hy-- nä-n,-sa-tt--pitää-l----. Se on hyvä näin, saatte pitää loput. S- o- h-v- n-i-, s-a-t- p-t-ä l-p-t- ------------------------------------ Se on hyvä näin, saatte pitää loput. 0
Drive me to this address. Aja--a m--u---ähä--osoi--e-----. Ajakaa minut tähän osoitteeseen. A-a-a- m-n-t t-h-n o-o-t-e-s-e-. -------------------------------- Ajakaa minut tähän osoitteeseen. 0
Drive me to my hotel. Ajaka- --n-t-hot-l---len-. Ajakaa minut hotellilleni. A-a-a- m-n-t h-t-l-i-l-n-. -------------------------- Ajakaa minut hotellilleni. 0
Drive me to the beach. Aja-aa-m---- --n-----. Ajakaa minut rannalle. A-a-a- m-n-t r-n-a-l-. ---------------------- Ajakaa minut rannalle. 0

Linguistic geniuses

Most people are pleased if they can speak one foreign language. But there are also people who master more than 70 languages. They can speak all these languages fluently and write them correctly. It could be said then that there are people who are hyper-polyglots. The phenomenon of multilingualism has been around for centuries. There are many reports of people with such a talent. Where this ability comes from has not yet been thoroughly researched. There are various scientific theories on this. Some believe the brains of multilingual individuals are structured differently. This difference is especially visible in the Broca Center. Speech is produced in this part of the brain. The cells of this area are constructed differently in multilingual people. It is possible that they process information better as a result. However, further studies to confirm this theory are lacking. Perhaps what's decisive is just an exceptional motivation. Children learn foreign languages from other children very quickly. This is due to the fact that they want to blend in when playing. They want to become a part of the group and communicate with others. With that said, their learning success is dependent on their will to be included. Another theory implies cerebral matter grows through learning. Thus, the more we learn, the easier learning becomes. Languages which are similar to one another are also easier to learn. So a person who speaks Danish learns to speak Swedish or Norwegian quickly. Many questions are still unanswered. What is sure, however, is that intelligence doesn't play a role. Some people speak many languages despite low intelligence. But even the greatest linguistic genius needs a lot of discipline. That is a little comforting, right?
Did you know?
Russian is among the languages that dominate the book market. Great works in world literature were written by Russian authors. Thus many books are translated from Russian. Russians also enjoy reading new texts so translators always have a lot to do. Russian is the native language of about 160 million people. Additionally, many people in other Slavic countries speak Russian. With that, Russian is the most widespread language in Europe. Approximately 280 million people speak Russian worldwide. As an Eastern Slavic language, Russian is related to Ukrainian and Belarusian. Russian grammar is structured very systematically. That is an advantage for people who like to think analytically and logically. Russian is absolutely worth learning! Russian is an important language in science, art and technology. And wouldn't it be nice to be able to read famous Russian literary works in their original form?