Phrasebook
In the taxi » In de taxi
-
EN
English (UK)
- ar Arabic de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
NL
Dutch
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
38 [thirty-eight]
In the taxi

38 [achtendertig]
English (UK) | Dutch | Play More |
Please call a taxi. | Ku-- u e-- t--- b--------? Kunt u een taxi bestellen? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Please call a taxi.Kunt u een taxi bestellen? |
What does it cost to go to the station? | Ho----- k--- h-- n--- h-- s------? Hoeveel kost het naar het station? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!What does it cost to go to the station?Hoeveel kost het naar het station? |
What does it cost to go to the airport? | Ho----- k--- h-- n--- d- l---------? Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!What does it cost to go to the airport?Hoeveel kost het naar de luchthaven? |
Please go straight ahead. | Re------- a----------. Rechtdoor alstublieft. 0 | + |
Please turn right here. | Hi-- n--- r------ a----------. Hier naar rechts, alstublieft. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Please turn right here.Hier naar rechts, alstublieft. |
Please turn left at the corner. | Da-- o- d- h--- n--- l----- a----------. Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Please turn left at the corner.Daar op de hoek naar links, alstublieft. |
I’m in a hurry. | Ik h-- h----. Ik heb haast. 0 | + |
I have time. | Ik h-- t---. Ik heb tijd. 0 | + |
Please drive slowly. | Ku-- u w-- l-------- r-----? Kunt u wat langzamer rijden? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Please drive slowly.Kunt u wat langzamer rijden? |
Please stop here. | St--- u h---- a----------. Stopt u hier, alstublieft. 0 | + |
Please wait a moment. | Wa--- u a---------- e-- o-------. Wacht u alstublieft een ogenblik. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Please wait a moment.Wacht u alstublieft een ogenblik. |
I’ll be back immediately. | Ik b-- z- t----. Ik ben zo terug. 0 | + |
Please give me a receipt. | Ma- i- e-- b--------------? Mag ik een betalingsbewijs? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Please give me a receipt.Mag ik een betalingsbewijs? |
I have no change. | Ik h-- g--- k--------. Ik heb geen kleingeld. 0 | + |
That is okay, please keep the change. | La-- m--- z------ d- r--- i- v--- u. Laat maar zitten, de rest is voor u. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!That is okay, please keep the change.Laat maar zitten, de rest is voor u. |
Drive me to this address. | Ku-- u m- n--- d-- a---- b------? Kunt u me naar dit adres brengen? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Drive me to this address.Kunt u me naar dit adres brengen? |
Drive me to my hotel. | Ku-- u m- n--- m--- h---- b------? Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0 | + |
Drive me to the beach. | Ku-- u m- n--- h-- s----- b------? Kunt u me naar het strand brengen? 0 | + |
Linguistic geniuses
Did you know?
Russian is among the languages that dominate the book market. Great works in world literature were written by Russian authors. Thus many books are translated from Russian. Russians also enjoy reading new texts so translators always have a lot to do. Russian is the native language of about 160 million people. Additionally, many people in other Slavic countries speak Russian. With that, Russian is the most widespread language in Europe. Approximately 280 million people speak Russian worldwide. As an Eastern Slavic language, Russian is related to Ukrainian and Belarusian. Russian grammar is structured very systematically. That is an advantage for people who like to think analytically and logically. Russian is absolutely worth learning! Russian is an important language in science, art and technology. And wouldn't it be nice to be able to read famous Russian literary works in their original form?
Russian is among the languages that dominate the book market. Great works in world literature were written by Russian authors. Thus many books are translated from Russian. Russians also enjoy reading new texts so translators always have a lot to do. Russian is the native language of about 160 million people. Additionally, many people in other Slavic countries speak Russian. With that, Russian is the most widespread language in Europe. Approximately 280 million people speak Russian worldwide. As an Eastern Slavic language, Russian is related to Ukrainian and Belarusian. Russian grammar is structured very systematically. That is an advantage for people who like to think analytically and logically. Russian is absolutely worth learning! Russian is an important language in science, art and technology. And wouldn't it be nice to be able to read famous Russian literary works in their original form?