Phrasebook

en to have to do something / must   »   fi täytyä tehdä jotakin

72 [seventy-two]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Finnish Play More
must t--t-ä t----- t-y-y- ------ täytyä 0
I must post the letter. M-n-n t-y-yy läh------k-r-e. M---- t----- l------- k----- M-n-n t-y-y- l-h-t-ä- k-r-e- ---------------------------- Minun täytyy lähettää kirje. 0
I must pay the hotel. M-n---täy------k--a---tel--. M---- t----- m----- h------- M-n-n t-y-y- m-k-a- h-t-l-i- ---------------------------- Minun täytyy maksaa hotelli. 0
You must get up early. S-nu- -ä--yy -o--t- -----sin--lös. S---- t----- n----- a------- y---- S-n-n t-y-y- n-u-t- a-k-i-i- y-ö-. ---------------------------------- Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. 0
You must work a lot. Si-u- tä-ty--t-ö---nnel-ä paljon. S---- t----- t----------- p------ S-n-n t-y-y- t-ö-k-n-e-l- p-l-o-. --------------------------------- Sinun täytyy työskennellä paljon. 0
You must be punctual. S--u- täy-y- --la--jo-s--. S---- t----- o--- a------- S-n-n t-y-y- o-l- a-o-s-a- -------------------------- Sinun täytyy olla ajoissa. 0
He must fuel / get petrol / get gas (am.). H---n t--t-- t-nk--a. H---- t----- t------- H-n-n t-y-y- t-n-a-a- --------------------- Hänen täytyy tankata. 0
He must repair the car. H-nen t--t-y -or-at- -uto. H---- t----- k------ a---- H-n-n t-y-y- k-r-a-a a-t-. -------------------------- Hänen täytyy korjata auto. 0
He must wash the car. H-nen--ä--y-----t---ut-. H---- t----- p---- a---- H-n-n t-y-y- p-s-ä a-t-. ------------------------ Hänen täytyy pestä auto. 0
She must shop. H---n --y--y--äy-----u-a-s-. H---- t----- k---- k-------- H-n-n t-y-y- k-y-ä k-u-a-s-. ---------------------------- Hänen täytyy käydä kaupassa. 0
She must clean the apartment. Hä-en t--tyy -i-vot--as-n--. H---- t----- s------ a------ H-n-n t-y-y- s-i-o-a a-u-t-. ---------------------------- Hänen täytyy siivota asunto. 0
She must wash the clothes. Häne---ä---y-pes-----y-i-. H---- t----- p---- p------ H-n-n t-y-y- p-s-ä p-y-i-. -------------------------- Hänen täytyy pestä pyykit. 0
We must go to school at once. Me-dän --y-y----h-- me--ä-kouluun. M----- t----- k---- m---- k------- M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä k-u-u-n- ---------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä kouluun. 0
We must go to work at once. Me--än -ä-t-- -ohta--enn--t---in. M----- t----- k---- m---- t------ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä t-i-i-. --------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä töihin. 0
We must go to the doctor at once. M-idän ---t-y--o--a m--n- -ääkä--i-. M----- t----- k---- m---- l--------- M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä l-ä-ä-i-n- ------------------------------------ Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. 0
You must wait for the bus. T--dän-t---y---dottaa -u--i-. T----- t----- o------ b------ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a b-s-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa bussia. 0
You must wait for the train. Te--än--äyt-y ---------u--a. T----- t----- o------ j----- T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a j-n-a- ---------------------------- Teidän täytyy odottaa junaa. 0
You must wait for the taxi. Te-d-n ---t-----o---- -ak---. T----- t----- o------ t------ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a t-k-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa taksia. 0

Why are there so many different languages?

Today there are more than 6,000 different languages worldwide. This is why we need interpreters and translators. A very long time ago, everyone still spoke the same language. That changed, however, when people began to migrate. They left their African homeland and moved around the world. This spatial separation lead to a linguistic separation as well. Because each people developed its own form of communication. Many different languages evolved from the common proto-language. But man never remained in one place for very long. So the languages became increasingly separated from each other. Somewhere along the line, a common root could no longer be recognized. Furthermore, no people lived in isolation for thousands of years. There was always contact with other peoples. This changed the languages. They took on elements from foreign languages or they merged. Because of this, the progression of the languages never stopped. Therefore, migrations and contact with new peoples explain the multitude of languages. Why languages are so different is another question, however. Every evolution follows certain rules. So there must be a reason for languages being the way they are. Scientists have been interested in these reasons for years. They would like to know why languages develop differently. In order to research that, one must trace the history of languages. Then one can identify what changed when. It is still unknown what influences the development of languages. Cultural factors appear to be more important than biological factors. That is to say, the history of different peoples shaped their languages. Obviously, languages tell us more than we know…