Phrasebook

en Asking questions 1   »   fi Kysyä 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [kuusikymmentäkaksi]

Kysyä 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Finnish Play More
to learn opi-kel-a o________ o-i-k-l-a --------- opiskella 0
Do the students learn a lot? O-is-e------o---p-l-a--pal--n? O____________ o_______ p______ O-i-k-l-v-t-o o-p-l-a- p-l-o-? ------------------------------ Opiskelevatko oppilaat paljon? 0
No, they learn a little. E---t---- o-iske---at-v--ä-. E_____ h_ o__________ v_____ E-v-t- h- o-i-k-l-v-t v-h-n- ---------------------------- Eivät, he opiskelevat vähän. 0
to ask k-syä k____ k-s-ä ----- kysyä 0
Do you often ask the teacher questions? K---t-e-ö -e u-e-n o---t---lta? K________ t_ u____ o___________ K-s-t-e-ö t- u-e-n o-e-t-j-l-a- ------------------------------- Kysyttekö te usein opettajalta? 0
No, I don’t ask him questions often. E-- -- k--y ope-ta-a-ta --e--. E__ e_ k___ o__________ u_____ E-, e- k-s- o-e-t-j-l-a u-e-n- ------------------------------ Ei, en kysy opettajalta usein. 0
to reply va-tata v______ v-s-a-a ------- vastata 0
Please reply. V-stat-a----i-t--. V_________ k______ V-s-a-k-a- k-i-o-. ------------------ Vastatkaa, kiitos. 0
I reply. Mi-- v--ta--. M___ v_______ M-n- v-s-a-n- ------------- Minä vastaan. 0
to work t-ös-en---lä t___________ t-ö-k-n-e-l- ------------ työskennellä 0
Is he working right now? Ty--ke-t-l--k- hän-ju-ri? T_____________ h__ j_____ T-ö-k-n-e-e-k- h-n j-u-i- ------------------------- Työskenteleekö hän juuri? 0
Yes, he is working right now. Kyll---h-- ty--k-n----e ju---. K_____ h__ t___________ j_____ K-l-ä- h-n t-ö-k-n-e-e- j-u-i- ------------------------------ Kyllä, hän työskentelee juuri. 0
to come t-l-a t____ t-l-a ----- tulla 0
Are you coming? T--e-te-o te? T________ t__ T-l-t-e-o t-? ------------- Tuletteko te? 0
Yes, we are coming soon. Kyll-- --l-m----oht-. K_____ t______ k_____ K-l-ä- t-l-m-e k-h-a- --------------------- Kyllä, tulemme kohta. 0
to live a-ua a___ a-u- ---- asua 0
Do you live in Berlin? A--tt-ko-t- Be-li--is-ä? A_______ t_ B___________ A-u-t-k- t- B-r-i-n-s-ä- ------------------------ Asutteko te Berliinissä? 0
Yes, I live in Berlin. K-llä, ------e-l-in-s--. K_____ a___ B___________ K-l-ä- a-u- B-r-i-n-s-ä- ------------------------ Kyllä, asun Berliinissä. 0

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!