Phrasebook

en In the taxi   »   cs V taxíku

38 [thirty-eight]

In the taxi

In the taxi

38 [třicet osm]

V taxíku

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
Please call a taxi. Z-v-lej-e mi --xi,--r--ím. Zavolejte mi taxi, prosím. Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
What does it cost to go to the station? Ko-ik--o-sto-í na -á-raží? Kolik to stojí na nádraží? K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
What does it cost to go to the airport? Kol-------t-jí na-l--iš-ě? Kolik to stojí na letiště? K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
Please go straight ahead. Pořá----vně,-p---í-. Pořád rovně, prosím. P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
Please turn right here. Zd- --pra-a--pr-sím. Zde doprava, prosím. Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
Please turn left at the corner. N- roh---o-ev---pr-s-m. Na rohu doleva, prosím. N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
I’m in a hurry. Mám ---p---. Mám naspěch. M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
I have time. M-m č--. Mám čas. M-m č-s- -------- Mám čas. 0
Please drive slowly. Jeď----p--s-m,-p-malej-. Jeďte, prosím, pomaleji. J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
Please stop here. Z-s--vt- -de,-pro--m. Zastavte zde, prosím. Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
Please wait a moment. Po--e--- --vil-u- pr-s--. Počkejte chvilku, prosím. P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
I’ll be back immediately. Jsem--ned --á-k-. Jsem hned zpátky. J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
Please give me a receipt. Pro-í-- --jte-m- --et. Prosím, dejte mi účet. P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
I have no change. N--á- -rob-é. Nemám drobné. N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
That is okay, please keep the change. To je - p--ád-u- -b---- je pr-----. To je v pořádku, zbytek je pro Vás. T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
Drive me to this address. Z-v-z-e ----- -u-o-adre--. Zavezte mě na tuto adresu. Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
Drive me to my hotel. O-ve-te-mě d- --h- h--e-u. Odvezte mě do mého hotelu. O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
Drive me to the beach. Odvez---m--na ---ž. Odvezte mě na pláž. O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

Linguistic geniuses

Most people are pleased if they can speak one foreign language. But there are also people who master more than 70 languages. They can speak all these languages fluently and write them correctly. It could be said then that there are people who are hyper-polyglots. The phenomenon of multilingualism has been around for centuries. There are many reports of people with such a talent. Where this ability comes from has not yet been thoroughly researched. There are various scientific theories on this. Some believe the brains of multilingual individuals are structured differently. This difference is especially visible in the Broca Center. Speech is produced in this part of the brain. The cells of this area are constructed differently in multilingual people. It is possible that they process information better as a result. However, further studies to confirm this theory are lacking. Perhaps what's decisive is just an exceptional motivation. Children learn foreign languages from other children very quickly. This is due to the fact that they want to blend in when playing. They want to become a part of the group and communicate with others. With that said, their learning success is dependent on their will to be included. Another theory implies cerebral matter grows through learning. Thus, the more we learn, the easier learning becomes. Languages which are similar to one another are also easier to learn. So a person who speaks Danish learns to speak Swedish or Norwegian quickly. Many questions are still unanswered. What is sure, however, is that intelligence doesn't play a role. Some people speak many languages despite low intelligence. But even the greatest linguistic genius needs a lot of discipline. That is a little comforting, right?
Did you know?
Russian is among the languages that dominate the book market. Great works in world literature were written by Russian authors. Thus many books are translated from Russian. Russians also enjoy reading new texts so translators always have a lot to do. Russian is the native language of about 160 million people. Additionally, many people in other Slavic countries speak Russian. With that, Russian is the most widespread language in Europe. Approximately 280 million people speak Russian worldwide. As an Eastern Slavic language, Russian is related to Ukrainian and Belarusian. Russian grammar is structured very systematically. That is an advantage for people who like to think analytically and logically. Russian is absolutely worth learning! Russian is an important language in science, art and technology. And wouldn't it be nice to be able to read famous Russian literary works in their original form?