Guide de conversation

fr A la maison   »   af In en om die huis

17 [dix-sept]

A la maison

A la maison

17 [sewentien]

In en om die huis

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Afrikaans Son Suite
Voici notre maison. Ons--u-s--- hi--. O-- h--- i- h---- O-s h-i- i- h-e-. ----------------- Ons huis is hier. 0
Le toit est en haut. B- -- d-e d-k. B- i- d-- d--- B- i- d-e d-k- -------------- Bo is die dak. 0
La cave est en bas. On--r is---- ke-d-r. O---- i- d-- k------ O-d-r i- d-e k-l-e-. -------------------- Onder is die kelder. 0
Il y a un jardin derrière la maison. Ag--r d-- hu-- -s--- -u--. A---- d-- h--- i- ’- t---- A-t-r d-e h-i- i- ’- t-i-. -------------------------- Agter die huis is ’n tuin. 0
Aucune rue ne passe devant la maison. V------e --is-i---aa- ----’n -t-a-t nie. V--- d-- h--- i- d--- n-- ’- s----- n--- V-o- d-e h-i- i- d-a- n-e ’- s-r-a- n-e- ---------------------------------------- Voor die huis is daar nie ’n straat nie. 0
Il y a des arbres à côté de la maison. La-gs --e----s i- -aa-----e. L---- d-- h--- i- d--- b---- L-n-s d-e h-i- i- d-a- b-m-. ---------------------------- Langs die huis is daar bome. 0
Voici mon appartement. Hi----s m- woo--te-. H--- i- m- w-------- H-e- i- m- w-o-s-e-. -------------------- Hier is my woonstel. 0
Voici la cuisine et la salle de bain. Hi-r--s di- -o-b--- e--die ba---m-r. H--- i- d-- k------ e- d-- b-------- H-e- i- d-e k-m-u-s e- d-e b-d-a-e-. ------------------------------------ Hier is die kombuis en die badkamer. 0
Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. Da-r----di- --o-k-mer -- d-e-sl-ap-am-r. D--- i- d-- w-------- e- d-- s---------- D-a- i- d-e w-o-k-m-r e- d-e s-a-p-a-e-. ---------------------------------------- Daar is die woonkamer en die slaapkamer. 0
La porte d’entrée est fermée. Die-v-o-d-ur i- g-sl-i-. D-- v------- i- g------- D-e v-o-d-u- i- g-s-u-t- ------------------------ Die voordeur is gesluit. 0
Mais les fenêtres sont ouvertes. Ma-r-d-- ---s---s i--o--. M--- d-- v------- i- o--- M-a- d-e v-n-t-r- i- o-p- ------------------------- Maar die vensters is oop. 0
Il fait chaud aujourd’hui. Di--is--a-m--a-dag. D-- i- w--- v------ D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0
Nous allons dans la salle de séjour. Ons g--- w--n-a-e- --e. O-- g--- w-------- t--- O-s g-a- w-o-k-m-r t-e- ----------------------- Ons gaan woonkamer toe. 0
Il y a un sofa et un fauteuil. D-ar is--n -u----- -n -n-le-n-t---. D--- i- ’- r------ e- ’- l--------- D-a- i- ’- r-s-a-k e- ’- l-u-s-o-l- ----------------------------------- Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. 0
Asseyez-vous ! Sit--as-e-li-f! S--- a--------- S-t- a-s-b-i-f- --------------- Sit, asseblief! 0
Mon ordinateur est là-bas. D--r-----n-m- --k--a-r. D--- s---- m- r-------- D-a- s-a-n m- r-k-n-a-. ----------------------- Daar staan my rekenaar. 0
Ma chaîne stéréo est là-bas. Daa- -------y -oë--o-st--. D--- s---- m- h----------- D-a- s-a-n m- h-ë-r-u-t-l- -------------------------- Daar staan my hoëtroustel. 0
La télévision est toute neuve. Di--t--ev---e -- sp---ter-u--. D-- t-------- i- s------------ D-e t-l-v-s-e i- s-l-n-e-n-u-. ------------------------------ Die televisie is splinternuut. 0

Les mots et le vocabulaire

chaque langue a son propre vocabulaire. Celui-ci est constitué d'un nombre précis de mots. Un mot est une unité linguistique autonome. Les mots ont toujours une signification autonome. C'est ce qui les différencie des sons ou des syllabes. Le nombre de mots varie d'une langue à l'autre. Par exemple l'anglais a énormément beaucoup de mots. Il est même considéré comme le champion du monde dans la catégorie vocabulaire. A ce jour l'anglais compterait plus d'un million de mots. Le Oxford English Dictionary compte plus de 600000 mots. Le chinois, l'espagnol ou le russe en comptent beaucoup moins. Le vocabulaire d'une langue dépend aussi de son histoire. L'anglais a été influencé par de nombreuses langues et cultures. Cela a contribué à une augmentation significative du vocabulaire. Mais aujourd'hui encore le vocabulaire continue de s'enrichir. Les experts estiment que 15 nouveaux mots anglais apparaissent par jour. Ceux-ci sont essentiellement issus du domaine des médias. Les termes spécifiques du domaine scientifique ne sont d'ailleurs pas pris en compte. Car rien que la terminologie de la chimie comte des milliers de mots. Dans presque toutes les langues, on utilise moins souvent les mots longs que les mots courts. Et la plupart des locuteurs n'utilisent que très peu de mots. C'est pourquoi nous distinguons le vocabulaire actif du vocabulaire passif. Le vocabulaire passif contient des mots que nous comprenons. Mais nous ne les employons pas ou que très rarement. Le vocabulaire actif comprend les mots que nous utilisons régulièrement. Un nombre limité de mots suffit déjà pour des conversations ou des textes simples. En anglais, il ne suffit que d'environ 400 mots et 40 verbes. Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
Le saviez-vous ?
L'hébreu fait partie les langues afro-asiatiques. Il est proche de l'arabe et de l'araméen. L'hébreu est la langue maternelle de 5 millions de personnes. Cependant l'hébreu moderne est une langue conçue artificiellement. Il fut basé sur l'hébreu ancien, disparu depuis longtemps. Mais le vocabulaire et la grammaire furent en partie empruntés à d'autres langues. Ainsi l'hébreu ancien a-t-il été sciemment transformé en langue moderne standard. Ce changement planifié de la langue est unique dans le monde. Le système de signes hébreu est composé d'une écriture de consonnes. Cela signifie qu'en règle générale, les voyelles ne sont pas écrites. Il n'y a pas de lettres particulières pour elle. L'écriture hébraïque se lit de droite à gauche. Ses signes remontent à une tradition vieille de plus de 3000 ans. Quand on apprend l'hébreu, on apprend en même temps un morceau d'histoire de la culture. Testez par vous-même !