वाक्यांश

hi स्टेशन पर   »   px Na estação

३३ [तैंतीस]

स्टेशन पर

स्टेशन पर

33 [trinta e três]

Na estação

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पुर्तगाली (BR] प्ले अधिक
बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? Qu-ndo --- - pr-x-mo tr-- p-ra -erli-? Q_____ s__ o p______ t___ p___ B______ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------------------- Quando sai o próximo trem para Berlim? 0
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? Quan-o-s-- - ---ximo-tr-- -ar- ----s? Q_____ s__ o p______ t___ p___ P_____ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o t-e- p-r- P-r-s- ------------------------------------- Quando sai o próximo trem para Paris? 0
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? Qu---- --i-- ---x--- -rem-p-ra-L-n-r--? Q_____ s__ o p______ t___ p___ L_______ Q-a-d- s-i o p-ó-i-o t-e- p-r- L-n-r-s- --------------------------------------- Quando sai o próximo trem para Londres? 0
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? A--ue h-r-- va- - -rem va- par---a-s--i-? A q__ h____ v__ o t___ v__ p___ V________ A q-e h-r-s v-i o t-e- v-i p-r- V-r-ó-i-? ----------------------------------------- A que horas vai o trem vai para Varsóvia? 0
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? A-q---h-r-s vai-o--re- vai-pa-a E-toc-lmo? A q__ h____ v__ o t___ v__ p___ E_________ A q-e h-r-s v-i o t-e- v-i p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------ A que horas vai o trem vai para Estocolmo? 0
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? A---- ----- --- --t----v-- p-ra-B-dap--t-? A q__ h____ v__ o t___ v__ p___ B_________ A q-e h-r-s v-i o t-e- v-i p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------ A que horas vai o trem vai para Budapeste? 0
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए E- que-o-um --l---e--ara -adrid. E_ q____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-o u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. -------------------------------- Eu quero um bilhete para Madrid. 0
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए Eu quero--m--ilh--e par- --aga. E_ q____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-o u- b-l-e-e p-r- P-a-a- ------------------------------- Eu quero um bilhete para Praga. 0
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए Eu-quero -m bilhe-- -a-a Be--a. E_ q____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-o u- b-l-e-e p-r- B-r-a- ------------------------------- Eu quero um bilhete para Berna. 0
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? Qua-do ch-g- - ---m-a Vi-na? Q_____ c____ o t___ a V_____ Q-a-d- c-e-a o t-e- a V-e-a- ---------------------------- Quando chega o trem a Viena? 0
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? Q-an-o--heg---------a-Mos--u? Q_____ c____ o t___ a M______ Q-a-d- c-e-a o t-e- a M-s-o-? ----------------------------- Quando chega o trem a Moscou? 0
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? Q--nd- c---a-- --e- a -ms-e--ã-? Q_____ c____ o t___ a A_________ Q-a-d- c-e-a o t-e- a A-s-e-d-o- -------------------------------- Quando chega o trem a Amsterdão? 0
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? P-e-iso tro--r de---em? P______ t_____ d_ t____ P-e-i-o t-o-a- d- t-e-? ----------------------- Preciso trocar de trem? 0
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? D---u- esta--o s-i-o-t--m? D_ q__ e______ s__ o t____ D- q-e e-t-ç-o s-i o t-e-? -------------------------- De que estação sai o trem? 0
क्या ट्रेन में स्लीपर है? O-t--- -e- -a------it-? O t___ t__ v___________ O t-e- t-m v-g-o-l-i-o- ----------------------- O trem tem vagão-leito? 0
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए Eu -ó q-e----m- -a-s--em de-i-- p-----ru-----. E_ s_ q____ u__ p_______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u-a p-s-a-e- d- i-a p-r- B-u-e-a-. ---------------------------------------------- Eu só quero uma passagem de ida para Bruxelas. 0
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए Eu qu----um--p-s--g-- de--olta pa-a C-pe---g-e. E_ q____ u__ p_______ d_ v____ p___ C__________ E- q-e-o u-a p-s-a-e- d- v-l-a p-r- C-p-n-a-u-. ----------------------------------------------- Eu quero uma passagem de volta para Copenhague. 0
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? Q--n-o cu-ta--m---g----- -a-ã---ei-o? Q_____ c____ u_ l____ n_ v___________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- v-g-o-l-i-o- ------------------------------------- Quanto custa um lugar no vagão-leito? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -