वाक्यांश

hi स्टेशन पर   »   ka სადგურში

३३ [तैंतीस]

स्टेशन पर

स्टेशन पर

33 [ოცდაცამეტი]

33 [otsdatsamet'i]

სადგურში

sadgurshi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? როდის გ-დ-ს-შ-მ-----მატა---ე---ბე-ლ-ნის--ნ? რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________ რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ- ------------------------------------------- როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? 0
r-d----ad-------d-gi---t'ar--e-i---r--ni-k'e-? r____ g____ s_______ m__________ b____________ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? რ-დი--გა-ი- -ე----ი--ა-არ-ბ--- -ა-ი-ი-კე-? რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________ რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-? ------------------------------------------ როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? 0
r-dis ga-is --e-degi--at--r-b-li----ri-is----? r____ g____ s_______ m__________ p____________ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? რ-დ---გ--ი----მ--გ----ტ--ებ-ლ- ლ--დ--ისკე-? რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________ რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ- ------------------------------------------- როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? 0
ro--s g--i----em---i--a--are--li-l-nd-n----en? r____ g____ s_______ m__________ l____________ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? რომე- სა-თზ--გ-დ-----ტა--ბე---ვარ---ისკე-? რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________ რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ- ------------------------------------------ რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? 0
ro-el s---ze -a----ma-'-reb-li vars-av------? r____ s_____ g____ m__________ v_____________ r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n- --------------------------------------------- romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? რო-ელ-საათზე-გ--ის მ-ტა-ებელ- ს---ჰ--მ----ნ? რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________ რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ- -------------------------------------------- რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? 0
ro--l-saa-ze -a-i--mat'-rebe--------'h-l-isk'e-? r____ s_____ g____ m__________ s________________ r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-? ------------------------------------------------ romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? რო-ე- -ა---- გ-დ-----ტ---ბე---ბუ-ა-ე--ის-ე-? რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________ რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ- -------------------------------------------- რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? 0
rom-- sa-tze-g---------are---i b-d-p'--h-'-sk---? r____ s_____ g____ m__________ b_________________ r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n- ------------------------------------------------- romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए ერთ- ბილეთ----დ--დ----,-------ძ-ება. ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________ ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. 0
er-- ---e-i------dam-e- t- -h--dz----. e___ b_____ m__________ t_ s__________ e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए ე--ი--ი-ე-ი-პრ-ღა-დ-,-თ--შ-ი-ლ-ბა. ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________ ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. 0
e-t- ---eti-----gh-m--, t----eidz--b-. e___ b_____ p__________ t_ s__________ e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए ერ----ილ--ი -ერ-ა--ე,-თუ-შეიზ----. ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________ ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. 0
ert--b--e-- be-n--d---tu-s-e--le--. e___ b_____ b________ t_ s_________ e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a- ----------------------------------- erti bileti bernamde, tu sheizleba.
ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? როდ-- ჩ-დი- --ტარ-ბ------ნ-ში? რ____ ჩ____ მ_________ ვ______ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-? ------------------------------ როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? 0
rod-s cha-is--at'a-eb----v------? r____ c_____ m__________ v_______ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i- --------------------------------- rodis chadis mat'arebeli venashi?
ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? როდ-ს -ა-ი- -ა--რ-ბელი--ოსკოვში? რ____ ჩ____ მ_________ მ________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-? -------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? 0
ro-------di---at'-r-b-li----k'-vsh-? r____ c_____ m__________ m__________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-? ------------------------------------ rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? რ-დ-------ს--ატა-ებელი--მს--რ-ამში? რ____ ჩ____ მ_________ ა___________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი- ----------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? 0
rod-- c---i---at'--eb-li-amst-e---m-h-? r____ c_____ m__________ a_____________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i- --------------------------------------- rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? უ--- გა---ჯდ-? უ___ გ________ უ-დ- გ-დ-ვ-დ-? -------------- უნდა გადავჯდე? 0
u-d--ga-av-d-? u___ g________ u-d- g-d-v-d-? -------------- unda gadavjde?
ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? რო-ე-- ბ-ქ-ნიდან-გა--- მატ--ე-ე--? რ_____ ბ________ გ____ მ__________ რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-? ---------------------------------- რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? 0
r-m--i----an-d----ad-- ma----ebe-i? r_____ b________ g____ m___________ r-m-l- b-k-n-d-n g-d-s m-t-a-e-e-i- ----------------------------------- romeli bakanidan gadis mat'arebeli?
क्या ट्रेन में स्लीपर है? არის-მა---ე-ელ-ი -აძი-ებელ--ვ-----? ა___ მ__________ ს_________ ვ______ ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-? ----------------------------------- არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? 0
ar-s-m-t'a---e--hi --d-i-e--li-----n-? a___ m____________ s__________ v______ a-i- m-t-a-e-e-s-i s-d-i-e-e-i v-g-n-? -------------------------------------- aris mat'arebelshi sadzinebeli vagoni?
मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए მ--ლო--ბ---ს----დე----და--გ-ა--ობა. მ_____ ბ__________ მ____ მ_________ მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა- ----------------------------------- მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. 0
mkh-l-d b---se--m-e min----g--vro--. m______ b__________ m____ m_________ m-h-l-d b-i-s-l-m-e m-n-a m-z-v-o-a- ------------------------------------ mkholod briuselamde minda mgzavroba.
मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए კოპენ-ა-ენი--ნ-დ-ს-ბ-უ---ე-- --ლე-ი-მი--ა. კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____ კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა- ------------------------------------------ კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. 0
k--p'--ha------- das--runebe-i-b-leti-min-a. k_______________ d____________ b_____ m_____ k-o-'-n-a-e-i-a- d-s-b-u-e-e-i b-l-t- m-n-a- -------------------------------------------- k'op'enhagenidan dasabrunebeli bileti minda.
स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? რ- ღ-რ----თ- --გილ- სა-ინ---ლ-ვაგ-ნში? რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______ რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი- -------------------------------------- რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? 0
ra -hirs ---- ad--l--sa--in-b-l v---n-hi? r_ g____ e___ a_____ s_________ v________ r- g-i-s e-t- a-g-l- s-d-i-e-e- v-g-n-h-? ----------------------------------------- ra ghirs erti adgili sadzinebel vagonshi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -