د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
زه -زما εγώ – δικό μου εγώ – δικό μου 1
egṓ – ------ou egṓ – dikó mou
زه خپله چابی نشم موندلی Δεν βρίσκω το κλειδί μου. Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 1
D-- -r--------k--id- m--. Den brískō to kleidí mou.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 1
D-n--rísk---- -----ḗr-ó-mo-. Den brískō to eisitḗrió mou.
ته -ستا εσύ – δικό σου εσύ – δικό σου 1
es- --dikó -ou esý – dikó sou
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? Βρήκες το κλειδί σου; Βρήκες το κλειδί σου; 1
Br--es t- -le--í -o-? Brḗkes to kleidí sou?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ Βρήκες το εισιτήριό σου; Βρήκες το εισιτήριό σου; 1
Brḗ-es t- eis-tḗrió -o-? Brḗkes to eisitḗrió sou?
هغه هغه αυτός – δικό του αυτός – δικό του 1
a--ó-----ikó--ou autós – dikó tou
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 1
Xére-----ú----ai--- ---idí t-u? Xéreis poú eínai to kleidí tou?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 1
Xér--s---ú--ína- -----s--ḗri- t-u? Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
هغه – هغې αυτή – δικό της αυτή – δικό της 1
aut- –-d-----ēs autḗ – dikó tēs
ستاسو پیسې ورک دي. Έχασε τα λεφτά της. Έχασε τα λεφτά της. 1
Éch--------ep-tá-tē-. Échase ta lephtá tēs.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 1
É-hase-----t-n p-s-ōt-k---ē- ---ta. Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
موږ زموږ εμείς – δικό μας εμείς – δικό μας 1
e--ís --di----as emeís – dikó mas
زموږ نیکه ناروغه ده. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 1
O p--poús m-s--í-ai ---ōs--s. O pappoús mas eínai árrōstos.
زموږ انا روغه ده. Η γιαγιά μας είναι υγιής. Η γιαγιά μας είναι υγιής. 1
Ē ---g----as--ínai--gi--. Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
ته – ستاسو εσείς – δικό σας εσείς – δικό σας 1
ese-s - di-ó-sas eseís – dikó sas
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 1
Pai--á, p----ínai o mpampá---as? Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 1
Paidiá,---ú -í--i-- --má-sa-? Paidiá, poú eínai ē mamá sas?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -