நேற்று சனிக்கிழமை.
א-מ-ל-ה-- -ום --ת.
_____ ה__ י__ ש____
-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-
--------------------
אתמול היה יום שבת.
0
etm-l h-ya--yo--s--ba-.
e____ h____ y__ s______
e-m-l h-y-h y-m s-a-a-.
-----------------------
etmol hayah yom shabat.
நேற்று சனிக்கிழமை.
אתמול היה יום שבת.
etmol hayah yom shabat.
நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன்.
א-מ-- ה-יתי ב---נו--
_____ ה____ ב________
-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-
----------------------
אתמול הייתי בקולנוע.
0
e---l -------a-olno'-.
e____ h____ b_________
e-m-l h-i-i b-q-l-o-a-
----------------------
etmol haiti baqolno'a.
நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன்.
אתמול הייתי בקולנוע.
etmol haiti baqolno'a.
திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது.
ה-רט --- -ע-יין-
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ha-e--- h-y-- -e'a--en.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
இன்று ஞாயிற்றுகிழமை.
-יום -ום -א-ו-.
____ י__ ר______
-י-ם י-ם ר-ש-ן-
-----------------
היום יום ראשון.
0
ha-om yom r------.
h____ y__ r_______
h-y-m y-m r-'-h-n-
------------------
hayom yom ri'shon.
இன்று ஞாயிற்றுகிழமை.
היום יום ראשון.
hayom yom ri'shon.
நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை.
ה--ם אני -א ע--ד --ת-
____ א__ ל_ ע___ / ת__
-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-
-----------------------
היום אני לא עובד / ת.
0
ha-om-a-i lo ove-/ov-d-t.
h____ a__ l_ o___________
h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t-
-------------------------
hayom ani lo oved/ovedet.
நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை.
היום אני לא עובד / ת.
hayom ani lo oved/ovedet.
நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன்.
א-י-נ--ר-- - -בית-
___ נ___ / ת ב_____
-נ- נ-א- / ת ב-י-.-
--------------------
אני נשאר / ת בבית.
0
a-- n--h-'---ishe-re- -a-ai-.
a__ n________________ b______
a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-.
-----------------------------
ani nisha'r/nishe'ret babait.
நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன்.
אני נשאר / ת בבית.
ani nisha'r/nishe'ret babait.
நாளை திங்கட்கிழமை.
-ח--י-- שני-
___ י__ ש____
-ח- י-ם ש-י-
--------------
מחר יום שני.
0
m--ar --m-----i.
m____ y__ s_____
m-x-r y-m s-e-i-
----------------
maxar yom sheni.
நாளை திங்கட்கிழமை.
מחר יום שני.
maxar yom sheni.
நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன்.
מ-----י ח-זר-/---ל-בודה-
___ א__ ח___ / ת ל_______
-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.-
--------------------------
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
0
ma--r --i-x-------zeret la--v-da-.
m____ a__ x____________ l_________
m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h-
----------------------------------
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன்.
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன்.
-נ- עו-ד / --במש---
___ ע___ / ת ב______
-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-
---------------------
אני עובד / ת במשרד.
0
a-- ---d/-v--e--bem--s-ad.
a__ o__________ b_________
a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d-
--------------------------
ani oved/ovedet bemissrad.
நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன்.
אני עובד / ת במשרד.
ani oved/ovedet bemissrad.
இது யார்?
-- ---
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זה?
0
mi --h?
m_ z___
m- z-h-
-------
mi zeh?
இது யார்?
מי זה?
mi zeh?
இது பீட்டர்.
זהו -טר.
___ פ____
-ה- פ-ר-
----------
זהו פטר.
0
zehu--e--r.
z___ p_____
z-h- p-t-r-
-----------
zehu peter.
இது பீட்டர்.
זהו פטר.
zehu peter.
பீட்டர் ஒரு மாணவன்.
פ-ר -טו-נט.
___ ס_______
-ט- ס-ו-נ-.-
-------------
פטר סטודנט.
0
pe-er-st-d-nt.
p____ s_______
p-t-r s-u-e-t-
--------------
peter student.
பீட்டர் ஒரு மாணவன்.
פטר סטודנט.
peter student.
இது யார்?
מ- ---
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זו?
0
m- -o?
m_ z__
m- z-?
------
mi zo?
இது யார்?
מי זו?
mi zo?
இது மார்த்தா.
---מ--ה-
__ מ_____
-ו מ-ת-.-
----------
זו מרתה.
0
zo -ar-a-.
z_ m______
z- m-r-a-.
----------
zo martah.
இது மார்த்தா.
זו מרתה.
zo martah.
மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்].
--ת- -י- מ--ירה.
____ ה__ מ_______
-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.-
------------------
מרתה היא מזכירה.
0
ma--ah hi-mazk-rah.
m_____ h_ m________
m-r-a- h- m-z-i-a-.
-------------------
martah hi mazkirah.
மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்].
מרתה היא מזכירה.
martah hi mazkirah.
பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள்.
פ-ר-ומ-ת---ם --ר-ם.
___ ו____ ה_ ח______
-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-
---------------------
פטר ומרתה הם חברים.
0
pe--r -m-rt-h hem -a--ri-.
p____ u______ h__ x_______
p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m-
--------------------------
peter umartah hem xaverim.
பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள்.
פטר ומרתה הם חברים.
peter umartah hem xaverim.
பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன்.
-ט--הוא -חבר-של-מר-ה-
___ ה__ ה___ ש_ מ_____
-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.-
-----------------------
פטר הוא החבר של מרתה.
0
p-ter--u --xa------e- -arta-.
p____ h_ h______ s___ m______
p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-.
-----------------------------
peter hu haxaver shel martah.
பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன்.
פטר הוא החבר של מרתה.
peter hu haxaver shel martah.
மார்த்தா பீட்டரின் தோழி.
-רתה ה-- ה-בר- -ל-----
____ ה__ ה____ ש_ פ____
-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-
------------------------
מרתה היא החברה של פטר.
0
ma---h ---h---ve-a- ------ete-.
m_____ h_ h________ s___ p_____
m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r-
-------------------------------
martah hi haxaverah shel peter.
மார்த்தா பீட்டரின் தோழி.
מרתה היא החברה של פטר.
martah hi haxaverah shel peter.