| இன்று சனிக்கிழமை. |
הי-ם י-ם ----
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ha--m-yom s----t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
இன்று சனிக்கிழமை.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
| இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது. |
ה--- ---לנו----.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h---m y--h-l--- -ma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
| இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம். |
ה--ם אנח-- --ק---א--הב---
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hayom ana--u--e--q-m-et h---it.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
| நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
א---מ--ה -- -ד- ------ה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ani----a--h----a--h -- x--a---a'-m-ati-h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
| என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார். |
בעלי-ר--ץ -ת ה-כ-נ--.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba-------xe-- -----me-h-n--.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
| குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். |
------ מנקים -ת--א-------
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h----a--m -en-----e- -a-o--naim.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
| பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார். |
--תא --קה----ה-ר-י--
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
sa-ta-m-------e- ha----im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார்.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
| குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். |
הי------ס-ר-ם-את חדר ------.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-ye--d-m-m-sa---- et x-d------el-d-m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர்.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
| என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார். |
---י-מסדר--ת-ש--ח- -כ-י-ה--לו.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b-'-li-m--a--r et--hulx---hakt-v-- sh---.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார்.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
| நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். |
א-- ---- ה א--הכ--סה-ב-כ--- כביסה.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-i--sa-/s--me- et--a--isah-bimk-o------i-ah.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
| நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். |
-ני-תולה------ב-סה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an--to--h--o-a---- --k-i-ah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
| நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
--י --ה- --צ------ב--י- הנק-י--
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i mega--t-/-eg----set--t h----di--hane-i-m.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
| ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன. |
ה--ונו----ו------
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-x------ m-l--hlakh-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
| தரை அழுக்காக உள்ளது. |
ה--פ-----כלכת.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h--it-p-h melu-hl-k---.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
தரை அழுக்காக உள்ளது.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
| பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன. |
-כלים ----לכ-ם.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-kel---me-u-h-a--im.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
| ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்? |
----נק---ת--חלו--ת?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi -ena--h-e- ---a-on--?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
| வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்? |
-י--ואב-א-ק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- sh---- -v-q?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
| பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்? |
-י --ט- א- הכל--?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi----te--et--ak-l--?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|