| நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? |
איז----י-ה-ע-ב--
____ ע____ ע_____
-י-ו ע-י-ה ע-ב-?-
------------------
איזו עניבה ענבת?
0
e--o ----ah-a--vt-?
e___ a_____ a______
e-z- a-i-a- a-a-t-?
-------------------
eyzo anivah anavta?
|
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்?
איזו עניבה ענבת?
eyzo anivah anavta?
|
| நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்? |
א-זו -כ-נית------
____ מ_____ ק_____
-י-ו מ-ו-י- ק-י-?-
-------------------
איזו מכונית קנית?
0
e-zo--e---nit-qanita-q-ni-?
e___ m_______ q____________
e-z- m-k-o-i- q-n-t-/-a-i-?
---------------------------
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்?
איזו מכונית קנית?
eyzo mekhonit qanita/qanit?
|
| நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்? |
ל--זה--יתון-ע--- מי-ו--
_____ ע____ ע___ מ______
-א-ז- ע-ת-ן ע-י- מ-נ-י-
-------------------------
לאיזה עיתון עשית מינוי?
0
l----z-h i--- -ss--a-a-si------y?
l_______ i___ a___________ m_____
l-'-y-e- i-o- a-s-t-/-s-i- m-n-y-
---------------------------------
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
|
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்?
לאיזה עיתון עשית מינוי?
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
|
| நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்? |
את -- ר-ית?
__ מ_ ר_____
-ת מ- ר-י-?-
-------------
את מי ראית?
0
e-----ra--ta/ra'-t?
e_ m_ r____________
e- m- r-'-t-/-a-i-?
-------------------
et mi ra'ita/ra'it?
|
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்?
את מי ראית?
et mi ra'ita/ra'it?
|
| நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்? |
----- --גש--
__ מ_ נ______
-ם מ- נ-ג-ת-
--------------
עם מי נפגשת?
0
im-m- -ifgashta-n-f-as--?
i_ m_ n__________________
i- m- n-f-a-h-a-n-f-a-h-?
-------------------------
im mi nifgashta/nifgasht?
|
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்?
עם מי נפגשת?
im mi nifgashta/nifgasht?
|
| நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்? |
-ת -י------
__ מ_ ה_____
-ת מ- ה-ר-?-
-------------
את מי הכרת?
0
e---i hik--a---k--?
e_ m_ h____________
e- m- h-k-t-/-i-r-?
-------------------
et mi hikrta/hikrt?
|
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்?
את מי הכרת?
et mi hikrta/hikrt?
|
| நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்? |
--- ----
___ ק____
-ת- ק-ת-
----------
מתי קמת?
0
matay-qa--a-----?
m____ q__________
m-t-y q-m-a-q-m-?
-----------------
matay qamta/qamt?
|
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்?
מתי קמת?
matay qamta/qamt?
|
| நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்? |
--- ---ל-?
___ ה______
-ת- ה-ח-ת-
------------
מתי התחלת?
0
matay hi-x-l-a/--t-alt?
m____ h________________
m-t-y h-t-a-t-/-i-x-l-?
-----------------------
matay hitxalta/hitxalt?
|
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்?
מתי התחלת?
matay hitxalta/hitxalt?
|
| நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்? |
מ-י--פ--ת-
___ ה______
-ת- ה-ס-ת-
------------
מתי הפסקת?
0
ma-ay hifs-qta/---s--t?
m____ h________________
m-t-y h-f-a-t-/-i-s-q-?
-----------------------
matay hifsaqta/hifsaqt?
|
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்?
מתי הפסקת?
matay hifsaqta/hifsaqt?
|
| நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்? |
------מת-
____ ק____
-ד-ע ק-ת-
-----------
מדוע קמת?
0
m-d-'a qa-ta/-a--?
m_____ q__________
m-d-'- q-m-a-q-m-?
------------------
madu'a qamta/qamt?
|
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்?
מדוע קמת?
madu'a qamta/qamt?
|
| நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்? |
מדוע-ה-כ- ל-יו- מ----
____ ה___ ל____ מ_____
-ד-ע ה-כ- ל-י-ת מ-ר-?-
-----------------------
מדוע הפכת להיות מורה?
0
m-d-'a--af-k--a/h-f-k----ihi-t-moreh/-o-ah?
m_____ h_______________ l_____ m___________
m-d-'- h-f-k-t-/-a-a-h- l-h-o- m-r-h-m-r-h-
-------------------------------------------
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
|
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்?
מדוע הפכת להיות מורה?
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
|
| நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்? |
מד-ע--קח--מ-ני-?
____ ל___ מ______
-ד-ע ל-ח- מ-נ-ת-
------------------
מדוע לקחת מונית?
0
m---'--laq----/-aqa-- mon--?
m_____ l_____________ m_____
m-d-'- l-q-x-a-l-q-x- m-n-t-
----------------------------
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
|
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்?
מדוע לקחת מונית?
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
|
| நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? |
---כן ה--ת-
_____ ה_____
-ה-כ- ה-ע-?-
-------------
מהיכן הגעת?
0
mehe-k-a--h-ga'-a-------?
m________ h______________
m-h-y-h-n h-g-'-a-h-g-'-?
-------------------------
meheykhan higa'ta/higa't?
|
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்?
מהיכן הגעת?
meheykhan higa'ta/higa't?
|
| நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்? |
---כן-ה--ת-
_____ ה_____
-ה-כ- ה-כ-?-
-------------
להיכן הלכת?
0
le-e-kha- ha-a--ta/h--ak-t?
l________ h________________
l-h-y-h-n h-l-k-t-/-a-a-h-?
---------------------------
leheykhan halakhta/halakht?
|
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்?
להיכן הלכת?
leheykhan halakhta/halakht?
|
| நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? |
הי-- --ית-
____ ה_____
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
hey-h-- ---t--hai-?
h______ h__________
h-y-h-n h-i-a-h-i-?
-------------------
heykhan haita/hait?
|
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
היכן היית?
heykhan haita/hait?
|
| நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்? |
----עז-ת?
___ ע_____
-מ- ע-ר-?-
-----------
למי עזרת?
0
l--i az-rt---zart?
l___ a____________
l-m- a-a-t-/-z-r-?
------------------
lemi azarta/azart?
|
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்?
למי עזרת?
lemi azarta/azart?
|
| நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்? |
----כ-ב--
___ כ_____
-מ- כ-ב-?-
-----------
למי כתבת?
0
lemi----avta----a--?
l___ k______________
l-m- k-t-v-a-k-t-v-?
--------------------
lemi katavta/katavt?
|
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்?
למי כתבת?
lemi katavta/katavt?
|
| நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்? |
--- ע--ת?
___ ע_____
-מ- ע-י-?-
-----------
למי ענית?
0
lemi -ni---a-i-?
l___ a__________
l-m- a-i-a-a-i-?
----------------
lemi anita/anit?
|
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்?
למי ענית?
lemi anita/anit?
|