| படித்தல் |
-קרוא
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l--ro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
| நான் படித்தேன். |
-ני קר----
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
an------'ti.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
|
நான் படித்தேன்.
אני קראתי.
ani qara'ti.
|
| நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். |
-ר-תי--- -ל ה--מן-
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
qa-a--i-e- -ol---r--an.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
|
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
|
| புரிதல் |
--בין
______
-ה-י-
-------
להבין
0
leh--in
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
|
| எனக்குப் புரிந்தது. |
-ני-ה--ת--
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
ani he--nti.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
எனக்குப் புரிந்தது.
אני הבנתי.
ani hevanti.
|
| எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. |
--נ-י-את-כל--ט-ס-.
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
h--anti-et-kol h--eq-t.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
|
| பதில் சொல்வது |
לענ-ת
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la-anot
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
பதில் சொல்வது
לענות
la'anot
|
| நான் பதில் சொன்னேன். |
--- -נ--י-
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
ani----t-.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
|
நான் பதில் சொன்னேன்.
אני עניתי.
ani aniti.
|
| நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். |
ע---י-ע- ----ש---ת.
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
a--ti-a--ko- -as-e--lut.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
|
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
|
| எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. |
-ני--וד--- - –--נ-----ת-.
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
a-i--o---a-yo----t-- --- y-da'ti.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
|
| நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். |
-ני כותב /---- ----כת-ת-.
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
ani-kote---ot---t-–---- -a----i.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
|
| எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. |
--י------/ ת – --- --ע--.
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
ani--h-me'a--ho-a'a- –--ni-s--ma't-.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
|
| எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. |
אני ---ף --ת - --י---פתי-
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
a-i os-f/os--e- ---ni a--fti.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
|
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
|
| நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். |
--י -----/---- -ני ---תי.
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
a-i---v--mevi-a--- ----h-v----.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
|
| நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். |
--י-ק----–--נ- -ני-י-
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
ani -o---/-onah-- ani -anit-.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
|
| நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். |
אני -צ-- ל-ה-- ציפ--י ל--.
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
ani--e-sap-h-metsa--h----e--–-t---iti---z-h.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
|
| நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். |
אני ---יר / ה את -ה-- ה--רת- ---זה.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
an---a--i-/--s-i--h et z-h ---is-a-----t--e-.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
|
| எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். |
-נ- -כ-ר ----את----– ---תי-את זה-
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
an---e--r/mekira- et-z---–---k--t- e-----.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
|