| அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. |
י---- ---.
__ ל_ כ____
-ש ל- כ-ב-
------------
יש לה כלב.
0
y-s---------ev.
y___ l__ k_____
y-s- l-h k-l-v-
---------------
yesh lah kelev.
|
அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது.
יש לה כלב.
yesh lah kelev.
|
| அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. |
---- -דול-
____ ג_____
-כ-ב ג-ו-.-
------------
הכלב גדול.
0
h--e--- g-dol.
h______ g_____
h-k-l-v g-d-l-
--------------
hakelev gadol.
|
அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது.
הכלב גדול.
hakelev gadol.
|
| அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. |
י- ל---ל- ג--ל.
__ ל_ כ__ ג_____
-ש ל- כ-ב ג-ו-.-
-----------------
יש לה כלב גדול.
0
yes- la---e-ev gadol.
y___ l__ k____ g_____
y-s- l-h k-l-v g-d-l-
---------------------
yesh lah kelev gadol.
|
அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது.
יש לה כלב גדול.
yesh lah kelev gadol.
|
| அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. |
----- ב-ת.
__ ל_ ב____
-ש ל- ב-ת-
------------
יש לה בית.
0
ye---lah bait.
y___ l__ b____
y-s- l-h b-i-.
--------------
yesh lah bait.
|
அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது.
יש לה בית.
yesh lah bait.
|
| வீடு சிறியது. |
---ת-ק---
____ ק____
-ב-ת ק-ן-
-----------
הבית קטן.
0
ha--it qat-n.
h_____ q_____
h-b-i- q-t-n-
-------------
habait qatan.
|
வீடு சிறியது.
הבית קטן.
habait qatan.
|
| அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. |
-- ל--ב-- ----
__ ל_ ב__ ק____
-ש ל- ב-ת ק-ן-
----------------
יש לה בית קטן.
0
ye-- -a- ---t-qa-an.
y___ l__ b___ q_____
y-s- l-h b-i- q-t-n-
--------------------
yesh lah bait qatan.
|
அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது.
יש לה בית קטן.
yesh lah bait qatan.
|
| அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். |
הו--גר ב-ל--.
___ ג_ ב______
-ו- ג- ב-ל-ן-
---------------
הוא גר במלון.
0
h--ga- b--al--.
h_ g__ b_______
h- g-r b-m-l-n-
---------------
hu gar bemalon.
|
அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான்.
הוא גר במלון.
hu gar bemalon.
|
| ஹோட்டல் மலிவானது. |
----ן -ול.
_____ ז____
-מ-ו- ז-ל-
------------
המלון זול.
0
h-mal-n--o-.
h______ z___
h-m-l-n z-l-
------------
hamalon zol.
|
ஹோட்டல் மலிவானது.
המלון זול.
hamalon zol.
|
| அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். |
-ו- ---במל-ן זו-.
___ ג_ ב____ ז____
-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-
-------------------
הוא גר במלון זול.
0
h- ga--b--alon --l.
h_ g__ b______ z___
h- g-r b-m-l-n z-l-
-------------------
hu gar bemalon zol.
|
அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான்.
הוא גר במלון זול.
hu gar bemalon zol.
|
| அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. |
---ל- מ-ו-י--
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לו מכונית.
0
ye---lo me-h-n-t.
y___ l_ m________
y-s- l- m-k-o-i-.
-----------------
yesh lo mekhonit.
|
அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது.
יש לו מכונית.
yesh lo mekhonit.
|
| அது விலை உயர்ந்த வண்டி. |
המכ-נ-ת--ק-ה-
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
ham-kh-ni---eqara-.
h_________ y_______
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
|
அது விலை உயர்ந்த வண்டி.
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
|
| அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. |
יש--- מכ-נ---יקר-.
__ ל_ מ_____ י_____
-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.-
--------------------
יש לו מכונית יקרה.
0
y-sh l- -e---ni---eq----.
y___ l_ m_______ y_______
y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------------
yesh lo mekhonit yeqarah.
|
அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது.
יש לו מכונית יקרה.
yesh lo mekhonit yeqarah.
|
| அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். |
--א קורא-רו-ן.
___ ק___ ר_____
-ו- ק-ר- ר-מ-.-
----------------
הוא קורא רומן.
0
hu--o-- -o-a-.
h_ q___ r_____
h- q-r- r-m-n-
--------------
hu qore roman.
|
அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான்.
הוא קורא רומן.
hu qore roman.
|
| நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. |
---מ- ---מ-.
_____ מ______
-ר-מ- מ-ע-ם-
--------------
הרומן משעמם.
0
h--oman-m-sh-----m.
h______ m__________
h-r-m-n m-s-a-a-e-.
-------------------
haroman mesha'amem.
|
நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது.
הרומן משעמם.
haroman mesha'amem.
|
| அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். |
ה---ק--א רומן-מ---ם.
___ ק___ ר___ מ______
-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-
----------------------
הוא קורא רומן משעמם.
0
h-----e-ro-a- m-s--'-mem.
h_ q___ r____ m__________
h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-.
-------------------------
hu qore roman mesha'amem.
|
அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான்.
הוא קורא רומן משעמם.
hu qore roman mesha'amem.
|
| அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
היא-צ-פ- ב--ט.
___ צ___ ב_____
-י- צ-פ- ב-ר-.-
----------------
היא צופה בסרט.
0
h- -so-ah b-se---.
h_ t_____ b_______
h- t-o-a- b-s-r-t-
------------------
hi tsofah beseret.
|
அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
היא צופה בסרט.
hi tsofah beseret.
|
| சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. |
ה-ר- --ת--
____ מ_____
-ס-ט מ-ת-.-
------------
הסרט מרתק.
0
h-s---t -er-t-q.
h______ m_______
h-s-r-t m-r-t-q-
----------------
haseret merateq.
|
சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது.
הסרט מרתק.
haseret merateq.
|
| அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
--א-צו-- ב--ט מ---.
___ צ___ ב___ מ_____
-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.-
---------------------
היא צופה בסרט מרתק.
0
hi ts-fa- --ser-- -erat--.
h_ t_____ h______ m_______
h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q-
--------------------------
hi tsofah haseret merateq.
|
அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
היא צופה בסרט מרתק.
hi tsofah haseret merateq.
|