சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   he ‫בדיסקוטק‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

‫46 [ארבעים ושש]‬

46 [arba'im w'shesh]

‫בדיסקוטק‬

badisqoteq

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? ‫ה-ם ה---ם הז- פ-ו--‬ ‫___ ה____ ה__ פ_____ ‫-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?- --------------------- ‫האם המקום הזה פנוי?‬ 0
ha'-m ha----m -a-e--pa---? h____ h______ h____ p_____ h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y- -------------------------- ha'im hamaqom hazeh panuy?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ‫אפש---ש-- ל--ך-‬ ‫____ ל___ ל_____ ‫-פ-ר ל-ב- ל-ד-?- ----------------- ‫אפשר לשבת לידך?‬ 0
ef-----l--hev-t-l-a---ah-ley----h? e_____ l_______ l_________________ e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h- ---------------------------------- efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
தாராளமாக. ‫-ב-שה.‬ ‫_______ ‫-ב-ש-.- -------- ‫בבקשה.‬ 0
b'va------. b__________ b-v-q-s-a-. ----------- b'vaqashah.
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ‫א-ך מ---ת -ן -ע--י- -מו--קה?‬ ‫___ מ____ ח_ ב_____ ה________ ‫-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-‬ ------------------------------ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ 0
e-k--motse-t-x-n b'ey-ey--- ham--iqa-? e___ m______ x__ b_________ h_________ e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h- -------------------------------------- eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ‫ק-ת----ש---די.‬ ‫___ ר____ מ____ ‫-צ- ר-ע-ת מ-י-‬ ---------------- ‫קצת רועשת מדי.‬ 0
q-s-- ro'es--- --d-y. q____ r_______ m_____ q-s-t r-'-s-e- m-d-y- --------------------- qtsat ro'eshet miday.
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ‫א-ל----ק- -נג-- ד- -ו--‬ ‫___ ה____ מ____ ד_ ט____ ‫-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-‬ ------------------------- ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ 0
aval-h--eh--ah mena-en-----y --v. a___ h________ m________ d__ t___ a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v- --------------------------------- aval halehaqah menagenet dey tov.
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ‫א- --ה מגיע / - --א- ---ת---ק--ב-ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?- ------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ 0
a-ah-a--me---a/-egi'-h---k-'n---i-im----v--? a______ m_____________ l_____ l_____ q______ a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-? -------------------------------------------- atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ‫--- -א---פע--ה---ו---‬ ‫___ ז__ ה___ ה________ ‫-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-‬ ----------------------- ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ 0
lo- z-'---apa'am---r--s---ah. l__ z___ h______ h___________ l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h- ----------------------------- lo, zo't hapa'am hari'shonah.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ‫-- הי--י כ-ן אף-פ-ם-‬ ‫__ ה____ כ__ א_ פ____ ‫-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-‬ ---------------------- ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ 0
lo-ha-ti--a---af-pa---. l_ h____ k___ a_ p_____ l- h-i-i k-'- a- p-'-m- ----------------------- lo haiti ka'n af pa'am.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ‫-ת-/-- ר-------?‬ ‫__ / ה ר___ / ת__ ‫-ת / ה ר-ק- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה רוקד / ת?‬ 0
at-h-a- ruq---ru-e--t? a______ r_____________ a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t- ---------------------- atah/at ruqed/ruqedet?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ‫--ל- ----ר ---ר-‬ ‫____ מ____ י_____ ‫-ו-י מ-ו-ר י-ת-.- ------------------ ‫אולי מאוחר יותר.‬ 0
ulay --'---r---t-r. u___ m______ y_____ u-a- m-'-x-r y-t-r- ------------------- ulay me'uxar yoter.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ‫-ני--- י-ד--/-ת לרק-ד--- כך טוב.‬ ‫___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____ ‫-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-‬ ---------------------------------- ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ 0
a-i-l---ode/y--a-a- -ir--d -o- -ha-h --v. a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___ a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v- ----------------------------------------- ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
ரொம்ப சுலபம். ‫---פש-ט-מ---.‬ ‫__ פ___ מ_____ ‫-ה פ-ו- מ-ו-.- --------------- ‫זה פשוט מאוד.‬ 0
z-- p---ut-m-o-. z__ p_____ m____ z-h p-s-u- m-o-. ---------------- zeh pashut m'od.
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ‫א-י--ר---ל--‬ ‫___ א___ ל___ ‫-נ- א-א- ל-.- -------------- ‫אני אראה לך.‬ 0
a-i ar--h-le--a-la--. a__ a____ l__________ a-i a-'-h l-k-a-l-k-. --------------------- ani ar'eh lekha/lakh.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ‫לא--א-ל- בפ-ם-----.‬ ‫___ א___ ב___ א_____ ‫-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.- --------------------- ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ 0
l-, ---y-b-fa-----x-r--. l__ u___ b______ a______ l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-. ------------------------ lo, ulay bafa'am axeret.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ‫---/ ה מ-כה-ל----ו-/-מ-----‬ ‫__ / ה מ___ ל_____ / מ______ ‫-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-‬ ----------------------------- ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ 0
a-ah--- --x-kah-l--i-hehi-l'm--heh-? a______ m______ l___________________ a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u- ------------------------------------ atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ‫-----חבר --י.‬ ‫___ ל___ ש____ ‫-ן- ל-ב- ש-י-‬ --------------- ‫כן, לחבר שלי.‬ 0
k-n,-la-a-er she-i. k___ l______ s_____ k-n- l-x-v-r s-e-i- ------------------- ken, laxaver sheli.
அதோ அவர்தான்! ‫-נ- --א מ--ע-‬ ‫___ ה__ מ_____ ‫-נ- ה-א מ-י-!- --------------- ‫הנה הוא מגיע!‬ 0
h-ne---u---gi-a! h____ h_ m______ h-n-h h- m-g-'-! ---------------- hineh hu megi'a!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -