Frasario

it In taxi / tassì   »   te టాక్సీ లో

38 [trentotto]

In taxi / tassì

In taxi / tassì

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

38 [Muppai enimidi]

టాక్సీ లో

[Ṭāksī lō]

Puoi fare clic su ogni spazio vuoto per vedere il testo oppure:   
Italiano Telugu Suono di più
Mi chiami un tassì, per favore. టా---- న- ప-----ి టాక్సీ ని పిలవండి 0
Ṭ---- n- p-------- Ṭā--- n- p-------i Ṭāksī ni pilavaṇḍi Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------
Quanto costa fino alla stazione? స్----- వ---------- ఎ-- ధ- ప-------? స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
S----- v--------- e--- d---- p--------? Sṭ---- v--------- e--- d---- p--------? Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi? S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i? --------------------------------------?
Quanto costa fino all’aeroporto? వి------------- వ---------- ఎ-- ధ- ప-------? విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
V-------------- v--------- e--- d---- p--------? Vi------------- v--------- e--- d---- p--------? Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi? V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i? -----------------------------------------------?
Sempre diritto, prego. నే---- వ------ి నేరుగా వెళ్ళండి 0
N----- v------- Nē---- v------i Nērugā veḷḷaṇḍi N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- ---------------
Qui giri a destra, per favore. ఇక--- క--- వ--- త-----ి ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 0
I----- k--- v---- t-------- Ik---- k--- v---- t-------i Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i ---------------------------
All’angolo giri a sinistra, per favore. ఆ చ----- ఎ-- వ----- త-----ి ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 0
Ā c------- e---- v------ t-------- Ā c------- e---- v------ t-------i Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i ----------------------------------
Ho fretta. నే-- త------ ఉ-----ు నేను తొందరలో ఉన్నాను 0
N--- t-------- u----- Nē-- t-------- u----u Nēnu tondaralō unnānu N-n- t-n-a-a-ō u-n-n- ---------------------
Ho tempo. నా వ--- స--- ఉ--ి నా వద్ద సమయం ఉంది 0
N- v---- s------ u--- Nā v---- s------ u--i Nā vadda samayaṁ undi N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d- ---------------------
Vada più piano, per favore. మె----- న----ి మెల్లగా నడపండి 0
M------ n-------- Me----- n-------i Mellagā naḍapaṇḍi M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i -----------------
Si fermi qui, per favore. ఇక--- ఆ---ి ఇక్కడ ఆపండి 0
I----- ā----- Ik---- ā----i Ikkaḍa āpaṇḍi I-k-ḍ- ā-a-ḍ- -------------
Aspetti un momento, per favore. ఒక-- న----- ఆ---ి ఒక్క నిమిషం ఆగండి 0
O--- n------ ā----- Ok-- n------ ā----i Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ- -------------------
Ritorno subito. నే-- వ----- వ-----ు నేను వెంటనే వస్తాను 0
N--- v------ v------ Nē-- v------ v-----u Nēnu veṇṭanē vastānu N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u --------------------
Mi dia la ricevuta, per favore. నా-- ఒ- ర---- ఇ-----ి నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 0
N--- o-- r----- i------ Nā-- o-- r----- i-----i Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i -----------------------
Non ho spiccioli. నా వ--- చ----- ల--ు నా వద్ద చిల్లర లేదు 0
N- v---- c------ l--- Nā v---- c------ l--u Nā vadda cillara lēdu N- v-d-a c-l-a-a l-d- ---------------------
Va bene così, il resto è per Lei. పర------ చ----- ఉ-------ి పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 0
P------, c------ u-̄c------ Pa------ c------ u--------i Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi P-r-ē-u, c-l-a-a u-̄c-k-ṇ-i -------,-----------̄-------
Mi porti a questo indirizzo. ఈ చ------- క- త----------ి ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 0
Ī c------- k- t----------- Ī c------- k- t----------i Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- --------------------------
Mi porti al mio albergo. నా హ---- క- త----------ి నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 0
N- h---- k- t----------- Nā h---- k- t----------i Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ------------------------
Mi porti alla spiaggia. సమ---- త------- త----------ి సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 0
S------ t------- t----------- Sa----- t------- t----------i Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- -----------------------------

I geni delle lingue

Moltissime persone sono felici quando parlano una lingua straniera. In alcuni casi, c’è gente che ne conosce più di 70 ed è in grado di parlarle tutte fluentemente e di scriverle correttamente. Questi soggetti si potrebbero definire iperpoliglotti. Il fenomeno del plurilinguismo esiste da secoli e, in diverse fonti, si parla di persone dotate di questo talento. Da dove provenga non è stato ancora chiarito. La scienza ha diverse teorie al riguardo. Per alcune di esse, il cervello dei poliglotti avrebbe una struttura diversa e questa differenza si noterebbe soprattutto nell’area di Broca (il centro motorio del linguaggio). Nei poliglotti, le cellule di quest’area si presenterebbero diversamente e potrebbero essere in grado di elaborare meglio le informazioni. Questa teoria non trova ancora conferma e necessiterebbe di altri studi. Un fattore rilevante potrebbe essere una motivazione fortissima ad imparare le lingue. I bambini imparano assai velocemente le lingue quando sono a contatto con altri bambini, probabilmente per potersi integrarsi nei giochi. Vogliono far parte del gruppo e comunicare con gli altri. L’apprendimento è in stretta correlazione con la voglia di integrarsi. Un’altra teoria confermerebbe che la dimensione del cervello aumenta con l’apprendimento. Più si impara, più diventa facile. Le lingue più affini fra loro, di solito, si imparano più facilmente. Chi parla il danese, imparerebbe velocemente lo svedese oppure il norvegese. Molte questioni rimangono aperte, ma il dato certo è che l’intelligenza non sarebbe il fattore rilevante. Tante persone parlano diverse lingue, pur non distinguendosi per la propria intelligenza. Ma è anche vero che il genio delle lingue deve essere molto rigoroso. Tutto questo ci consola un po’, non credete?            
Lo sapevate?
Il russo è una delle lingue che dominano il mercato del libro. Le grandi opere della letteratura mondiale sono state scritte da autori russi. Pertanto, molti libri sono stati tradotti da questa lingua. Poiché anche ai russi piace leggere, il lavoro non manca mai ai traduttori. Il russo è la lingua madre di circa 160 milioni di persone. Si parla anche in altri paesi slavi. Così, risulta essere la lingua più diffusa in Europa. Circa 280 milioni di persone parlano russo in tutto il mondo. E' una lingua slava orientale imparentata con l'ucraino e il bielorusso. La grammatica è organizzata in maniera molto sistematica. Il che è un vantaggio per tutti coloro che sono inclini al pensiero logico ed analitico. Vale davvero la pena imparare il russo! E' una lingua molto importante nel campo della scienza, dell'arte e della tecnica. Non sarebbe bello leggere tutte le più celebri opere russe nella lingua originale?