ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. T-l vez ---- me----ti--po m-----. T-- v-- h--- m---- t----- m------ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
საიდან იცით? ¿-ó-- l- ---e --st---? ¿---- l- s--- (------- ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. E--e---q-----g- ----------po. E----- q-- h--- m---- t------ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
ის ნამდვილად მოვა. Seg-r- -ue---en-. S----- q-- v----- S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
ნამდვილად? ¿--g--o? ¿------- ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
ვიცი, რომ მოვა. S--qu--v-nd--. S- q-- v------ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
ის ნამდვილად დარეკავს. Se-ur- qu---la-a. S----- q-- l----- S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
მართლა? ¿D--ve-d--? ¿-- v------ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. Creo---e -lam---. C--- q-- l------- C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
ღვინო ნამდვილად ძველია. E- vino-e- se-ura--n-e---ejo. E- v--- e- s---------- v----- E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
ზუსტად იცით? ¿-----be ---te-- con---g--i-ad? ¿-- s--- (------ c-- s--------- ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
ვფიქრობ, რომ ძველია. C--o-----p-n-o -ue -s vi--o. C--- / S------ q-- e- v----- C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. N--s-r---e-- ----- bue- a-p--t-. N------ j--- t---- b--- a------- N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
ასე ფიქრობთ? ¿Ust-d-c--e? ¿----- c---- ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. D-ría----lu-o q-e tie-e -u--b----a---ct-. D---- i------ q-- t---- m-- b--- a------- D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. S-g-r------nu-s-r- jefe t-e-e n----. S----- q-- n------ j--- t---- n----- S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
ასე ფიქრობთ? ¿L- -----(-ste----e v---ad? ¿-- c--- (------ d- v------ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. Es --y------le --- t--ga--ovi-. E- m-- p------ q-- t---- n----- E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!