ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   es Averías en el coche

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

39 [treinta y nueve]

Averías en el coche

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? ¿Dónde-está--a-pr-x-ma-------n-r-? ¿----- e--- l- p------ g---------- ¿-ó-d- e-t- l- p-ó-i-a g-s-l-n-r-? ---------------------------------- ¿Dónde está la próxima gasolinera?
საბურავი დამეშვა. T-ngo--na-r---a p---hada. T---- u-- r---- p-------- T-n-o u-a r-e-a p-n-h-d-. ------------------------- Tengo una rueda pinchada.
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? ¿-u--- -ust-d)-ca-bia--la r----? ¿----- (------ c------ l- r----- ¿-u-d- (-s-e-) c-m-i-r l- r-e-a- -------------------------------- ¿Puede (usted) cambiar la rueda?
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. N-ce-ito un -a---e lit--- d---a-ó-e-. N------- u- p-- d- l----- d- g------- N-c-s-t- u- p-r d- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------- Necesito un par de litros de gasóleo.
ბენზინი აღარ მაქვს. M--he --ed-----i---a-ol-na. M- h- q------ s-- g-------- M- h- q-e-a-o s-n g-s-l-n-. --------------------------- Me he quedado sin gasolina.
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? ¿--e-e-(--ted--un -i--n--e---serv-? ¿----- (------ u- b---- d- r------- ¿-i-n- (-s-e-) u- b-d-n d- r-s-r-a- ----------------------------------- ¿Tiene (usted) un bidón de reserva?
საიდან შეიძლება დავრეკო? ¿Des----ó-d- p-e-- --amar---or -e-é--n-)? ¿----- d---- p---- l----- (--- t--------- ¿-e-d- d-n-e p-e-o l-a-a- (-o- t-l-f-n-)- ----------------------------------------- ¿Desde dónde puedo llamar (por teléfono)?
ევაკუატორი მჭირდება. Nec-s--- u------a. N------- u-- g---- N-c-s-t- u-a g-ú-. ------------------ Necesito una grúa.
ვულკანიზაციას ვეძებ. B--c- u--tal-----e--n---. B---- u- t----- m-------- B-s-o u- t-l-e- m-c-n-c-. ------------------------- Busco un taller mecánico.
ავარია მოხდა. H- habido un ac-----te. H- h----- u- a--------- H- h-b-d- u- a-c-d-n-e- ----------------------- Ha habido un accidente.
სად არის უახლოესი ტელეფონი? ¿-ó--e-está e- -elé-o-o-m-s-cer--n-? ¿----- e--- e- t------- m-- c------- ¿-ó-d- e-t- e- t-l-f-n- m-s c-r-a-o- ------------------------------------ ¿Dónde está el teléfono más cercano?
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? ¿Ti----(---e-) un-(tel-f-no--mó--l? ¿----- (------ u- (--------- m----- ¿-i-n- (-s-e-) u- (-e-é-o-o- m-v-l- ----------------------------------- ¿Tiene (usted) un (teléfono) móvil?
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. Nece-i--mo- -yud-. N---------- a----- N-c-s-t-m-s a-u-a- ------------------ Necesitamos ayuda.
გამოიძახეთ ექიმი! ¡-l-m---u----) - un ---i-o! ¡----- (------ a u- m------ ¡-l-m- (-s-e-) a u- m-d-c-! --------------------------- ¡Llame (usted) a un médico!
გამოიძახეთ პოლიცია! ¡L--me --s-e-- - la-po--cía! ¡----- (------ a l- p------- ¡-l-m- (-s-e-) a l- p-l-c-a- ---------------------------- ¡Llame (usted) a la policía!
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. Su-d--ume-tació-- --- --v-r. S- d------------- p-- f----- S- d-c-m-n-a-i-n- p-r f-v-r- ---------------------------- Su documentación, por favor.
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. Su-pe-m-so--- -o-d-ci-, -o- --v-r. S- p------ d- c-------- p-- f----- S- p-r-i-o d- c-n-u-i-, p-r f-v-r- ---------------------------------- Su permiso de conducir, por favor.
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. S- -er-is- de ----u---i--, po---avor. S- p------ d- c----------- p-- f----- S- p-r-i-o d- c-r-u-a-i-n- p-r f-v-r- ------------------------------------- Su permiso de circulación, por favor.

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!