ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   pa ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [ਇਕਾਨਵੇਂ]

91 [Ikānavēṁ]

ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1

[adhīna – upavāka 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პენჯაბური თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. ਸ਼--ਦ---ਲ-ਹ--ੌ-ਮ --ਜ --ਲ------ਾ--ੋਵੇ। ਸ਼-ਇਦ ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਸਮ ਅ-ਜ ਨ-ਲ-- ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-। ਸ਼-ਇ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਸ- ਅ-ਜ ਨ-ਲ-ਂ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-। ------------------------------------ ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ। 0
śā-i---kal'h--m-us-ma -j--n---ṁ cagā hō-ē. śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē. ś-'-d- k-l-h- m-u-a-a a-a n-l-ṁ c-g- h-v-. ------------------------------------------ śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
საიდან იცით? ਇਹ -ੈਨੂ---ਿ-ਥੋਂ---------ਆ? ਇਹ ਤ-ਨ-- ਕ--ਥ-- ਪਤ- ਲ-ਗ-ਆ? ਇ- ਤ-ਨ-ੰ ਕ-ੱ-ੋ- ਪ-ਾ ਲ-ਗ-ਆ- -------------------------- ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ? 0
I-a ----- kit-ōṁ-p-tā--ag-'-? Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā? I-a t-i-ū k-t-ō- p-t- l-g-'-? ----------------------------- Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. ਮ-ਨ-ੰ-ਉ-------ਕਿ-ਇ- ਨਾਲ ---- ਹੋਵੇ-ਾ। ਮ-ਨ-- ਉਮ-ਦ ਹ- ਕ- ਇਸ ਨ-ਲ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-ਗ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਇ- ਨ-ਲ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-ਗ-। ------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ। 0
M--n---mī-- -ai-k- i-- nāla c-----ōvē-ā. Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā. M-i-ū u-ī-a h-i k- i-a n-l- c-g- h-v-g-. ---------------------------------------- Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
ის ნამდვილად მოვა. ਉਹ-ਯ-ੀ-ਨ -ਏ--। ਉਹ ਯਕ-ਨਨ ਆਏਗ-। ਉ- ਯ-ੀ-ਨ ਆ-ਗ-। -------------- ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ। 0
Uha-y-kīn-n- --ēgā. Uha yakīnana ā'ēgā. U-a y-k-n-n- ā-ē-ā- ------------------- Uha yakīnana ā'ēgā.
ნამდვილად? ਕ- ਇਹ -ਿਸ਼-ਿਤ-ਹ-? ਕ- ਇਹ ਨ-ਸ਼ਚ-ਤ ਹ-? ਕ- ਇ- ਨ-ਸ਼-ਿ- ਹ-? ---------------- ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ? 0
K----a-n-ś--i---hai? Kī iha niśacita hai? K- i-a n-ś-c-t- h-i- -------------------- Kī iha niśacita hai?
ვიცი, რომ მოვა. ਮ-ਨ-ੰ-ਪਤਾ -ੇ ਕ- -ਹ-ਆ-ਰ--- ਹ-। ਮ-ਨ-- ਪਤ- ਹ- ਕ- ਉਹ ਆ ਰ-ਹ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਆ ਰ-ਹ- ਹ-। ----------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
M-i----a-ā-h- -- uha - ---ā h-i. Mainū patā hē ki uha ā rihā hai. M-i-ū p-t- h- k- u-a ā r-h- h-i- -------------------------------- Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
ის ნამდვილად დარეკავს. ਉ--ਸੱ-ਮ-ੱ--ਫੋ- ਕਰੇ--। ਉਹ ਸ-ਚਮ--ਚ ਫ-ਨ ਕਰ-ਗ-। ਉ- ਸ-ਚ-ੁ-ਚ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- --------------------- ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ। 0
U-- ---am-c--ph-----a-ē-ā. Uha sacamuca phōna karēgā. U-a s-c-m-c- p-ō-a k-r-g-. -------------------------- Uha sacamuca phōna karēgā.
მართლა? ਸ--? ਸ-ਚ? ਸ-ਚ- ---- ਸੱਚ? 0
Saca? Saca? S-c-? ----- Saca?
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. ਮ-ਨੂ---ੱਗਦ--ਹ--ਕ- ਉਹ---ਨ ਕਰੇਗ-। ਮ-ਨ-- ਲ-ਗਦ- ਹ- ਕ- ਉਹ ਫ-ਨ ਕਰ-ਗ-। ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- ------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ। 0
Mai-- l-gad- -----i u---p-ōn- --rē--. Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā. M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a p-ō-a k-r-g-. ------------------------------------- Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
ღვინო ნამდვილად ძველია. ਅੰਗ-ਰੀ--ਰਾਬ----ਚਿਤ--ੂ- -ਾ- ---ਾਣੀ-ਹੈ। ਅ-ਗ-ਰ- ਸ਼ਰ-ਬ ਨ-ਸ਼ਚ-ਤ ਰ-ਪ ਨ-ਲ ਪ-ਰ-ਣ- ਹ-। ਅ-ਗ-ਰ- ਸ਼-ਾ- ਨ-ਸ਼-ਿ- ਰ-ਪ ਨ-ਲ ਪ-ਰ-ਣ- ਹ-। ------------------------------------- ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ। 0
Agū-- -ar-ba--i-a--ta r-----āl- p--āṇ---a-. Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai. A-ū-ī ś-r-b- n-ś-c-t- r-p- n-l- p-r-ṇ- h-i- ------------------------------------------- Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
ზუსტად იცით? ਕੀ--ੈ----ਸੱ-ੀਂ ਪ-ਾ --? ਕ- ਤ-ਨ-- ਸ-ਚ-- ਪਤ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ-ਚ-ਂ ਪ-ਾ ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ? 0
Kī-tai-ū sac-ṁ--a---h-i? Kī tainū sacīṁ patā hai? K- t-i-ū s-c-ṁ p-t- h-i- ------------------------ Kī tainū sacīṁ patā hai?
ვფიქრობ, რომ ძველია. ਮ-ਨ-ੰ ---ਦ--ਹੈ -ਿ ਉਹ -ੁ--ਾ ਹ-? ਮ-ਨ-- ਲ-ਗਦ- ਹ- ਕ- ਉਹ ਬ--ਢ- ਹ-? ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਬ-ੱ-ਾ ਹ-? ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ? 0
Mainū l-g-----a---i u-- -uḍhā----? Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai? M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a b-ḍ-ā h-i- ---------------------------------- Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. ਸਾ-- ਸ-ਹ---ੰ-ਾ ---ਦ- ਹ-। ਸ-ਡ- ਸ-ਹਬ ਚ-ਗ- ਦ-ਖਦ- ਹ-। ਸ-ਡ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਦ-ਖ-ਾ ਹ-। ------------------------ ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ। 0
S-ḍ- -ā-ab- -a-----k--dā ---. Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai. S-ḍ- s-h-b- c-g- d-k-a-ā h-i- ----------------------------- Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
ასე ფიქრობთ? ਤੁ-ਾਨ-ੰ ਐਸਾ --ਗਦ- --। ਤ-ਹ-ਨ-- ਐਸ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਐ-ਾ ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। --------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Tu-ān- -i-ā--a-ad- --i. Tuhānū aisā lagadā hai. T-h-n- a-s- l-g-d- h-i- ----------------------- Tuhānū aisā lagadā hai.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. ਮ-ਨੂੰ-ਲੱਗਦਾ-ਹ--ਕ---ੁ- -ੁਣ ਵੀ-ਬਹ-ਤ-ਚੰਗ- ਦਿ--ਦਾ---। ਮ-ਨ-- ਲ-ਗਦ- ਹ- ਕ- ਤ-ਹ ਹ-ਣ ਵ- ਬਹ-ਤ ਚ-ਗ- ਦ--ਖਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ਹ ਹ-ਣ ਵ- ਬ-ੁ- ਚ-ਗ- ਦ-ੱ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ। 0
M-in- l-g--- -----i---h----ṇ- vī--ah--a -a-- dikh-d- -ai. Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai. M-i-ū l-g-d- h-i k- t-h- h-ṇ- v- b-h-t- c-g- d-k-a-ā h-i- --------------------------------------------------------- Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. ਸਾਹ-----ਸ--ੁਚ-ਇ----ੋਸਤ ਹੈ। ਸ-ਹਬ ਦ- ਸਚਮ-ਚ ਇ-ਕ ਦ-ਸਤ ਹ-। ਸ-ਹ- ਦ- ਸ-ਮ-ਚ ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-। -------------------------- ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
S----- d- ---a-----ik- --sata-hai. Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai. S-h-b- d- s-c-m-c- i-a d-s-t- h-i- ---------------------------------- Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
ასე ფიქრობთ? ਕੀ----ੂ------ੱ- ਲ-ਗ-ਾ-ਹੈ? ਕ- ਤ-ਨ-- ਸਚਮ--ਚ ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ-ਮ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
K---a--ū sa--m--- l-gadā-h-i? Kī tainū sacamuca lagadā hai? K- t-i-ū s-c-m-c- l-g-d- h-i- ----------------------------- Kī tainū sacamuca lagadā hai?
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. ਇ- ਸੰਭ- ਹੈ-ਕ- --------- ਦੋਸ- --। ਇਹ ਸ-ਭਵ ਹ- ਕ- ਤ-ਸਦ- ਇ-ਕ ਦ-ਸਤ ਹ-। ਇ- ਸ-ਭ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ੀ ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-। -------------------------------- ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
Iha --bh-v- -a--ki ----d---k- d-s-t- --i. Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai. I-a s-b-a-a h-i k- t-s-d- i-a d-s-t- h-i- ----------------------------------------- Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!