ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   es En la discoteca

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [cuarenta y seis]

En la discoteca

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? ¿Est--lib-e--st- -i--a? ¿---- l---- e--- s----- ¿-s-á l-b-e e-t- s-l-a- ----------------------- ¿Está libre esta silla?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? ¿P---o -e-t--me ----u me--? ¿----- s------- e- s- m---- ¿-u-d- s-n-a-m- e- s- m-s-? --------------------------- ¿Puedo sentarme en su mesa?
სიამოვნებით. Por ------to. P-- s-------- P-r s-p-e-t-. ------------- Por supuesto.
როგორ მოგწონთ მუსიკა? ¿-ué-l--p-rec- -a m-sic-? ¿--- l- p----- l- m------ ¿-u- l- p-r-c- l- m-s-c-? ------------------------- ¿Qué le parece la música?
ცოტა ხმაურიანია. U- -oco-d---s-ad- ---a. U- p--- d-------- a---- U- p-c- d-m-s-a-o a-t-. ----------------------- Un poco demasiado alta.
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. P----el----p--to-a -----i-n. P--- e- g---- t--- m-- b---- P-r- e- g-u-o t-c- m-y b-e-. ---------------------------- Pero el grupo toca muy bien.
აქ ხშირად ხართ? ¿V-e-e--u--ed- --cho-p---a--í? ¿----- (------ m---- p-- a---- ¿-i-n- (-s-e-) m-c-o p-r a-u-? ------------------------------ ¿Viene (usted) mucho por aquí?
არა, პირველად. N---é--a es l--pr-m-r- -ez. N-- é--- e- l- p------ v--- N-, é-t- e- l- p-i-e-a v-z- --------------------------- No, ésta es la primera vez.
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Yo -u-ca ha-ía es---o----í a---s. Y- n---- h---- e----- a--- a----- Y- n-n-a h-b-a e-t-d- a-u- a-t-s- --------------------------------- Yo nunca había estado aquí antes.
ცეკვავთ? ¿-ail-? ¿------ ¿-a-l-? ------- ¿Baila?
ალბათ მოგვიანებით. T-l --z--á-----d-. T-- v-- m-- t----- T-l v-z m-s t-r-e- ------------------ Tal vez más tarde.
კარგად ვერ ვცეკვავ. N- -a-lo---y -ien. N- b---- m-- b---- N- b-i-o m-y b-e-. ------------------ No bailo muy bien.
ეს ძალიან ადვილია. E- mu- -----. E- m-- f----- E- m-y f-c-l- ------------- Es muy fácil.
გაჩვენებთ. Yo l--en---o. Y- l- e------ Y- l- e-s-ñ-. ------------- Yo le enseño.
არა, სჯობს სხვა დროს. N-,-mej-r e---tra ocasió-. N-- m---- e- o--- o------- N-, m-j-r e- o-r- o-a-i-n- -------------------------- No, mejor en otra ocasión.
ვინმეს ელოდებით? ¿E-per----s--d- ----g--e-? ¿------ (------ a a------- ¿-s-e-a (-s-e-) a a-g-i-n- -------------------------- ¿Espera (usted) a alguien?
დიახ, ჩემს მეგობარს. Sí--- mi no--o. S-- a m- n----- S-, a m- n-v-o- --------------- Sí, a mi novio.
აი ისიც, მოდის! ¡-a ---á--quí! ¡-- e--- a---- ¡-a e-t- a-u-! -------------- ¡Ya está aquí!

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!