ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   de Nebensätze mit dass 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული გერმანული თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. D-- We--e--w-rd v---le--ht----g-- b-s-er. D-- W----- w--- v--------- m----- b------ D-s W-t-e- w-r- v-e-l-i-h- m-r-e- b-s-e-. ----------------------------------------- Das Wetter wird vielleicht morgen besser. 0
საიდან იცით? W-he-------- Si- das? W---- w----- S-- d--- W-h-r w-s-e- S-e d-s- --------------------- Woher wissen Sie das? 0
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. Ic----ffe----ss es b-sse---ir-. I-- h----- d--- e- b----- w---- I-h h-f-e- d-s- e- b-s-e- w-r-. ------------------------------- Ich hoffe, dass es besser wird. 0
ის ნამდვილად მოვა. Er -om---g--z bestim--. E- k---- g--- b-------- E- k-m-t g-n- b-s-i-m-. ----------------------- Er kommt ganz bestimmt. 0
ნამდვილად? I-t d-- --ch--? I-- d-- s------ I-t d-s s-c-e-? --------------- Ist das sicher? 0
ვიცი, რომ მოვა. Ic- w-i-- -ass -r--omm-. I-- w---- d--- e- k----- I-h w-i-, d-s- e- k-m-t- ------------------------ Ich weiß, dass er kommt. 0
ის ნამდვილად დარეკავს. E- ru-t -e-timm- --. E- r--- b------- a-- E- r-f- b-s-i-m- a-. -------------------- Er ruft bestimmt an. 0
მართლა? W-rklich? W-------- W-r-l-c-? --------- Wirklich? 0
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. I-h---au-e,-d-ss-e- a--u--. I-- g------ d--- e- a------ I-h g-a-b-, d-s- e- a-r-f-. --------------------------- Ich glaube, dass er anruft. 0
ღვინო ნამდვილად ძველია. D-r -ei- i-- ---h----l-. D-- W--- i-- s----- a--- D-r W-i- i-t s-c-e- a-t- ------------------------ Der Wein ist sicher alt. 0
ზუსტად იცით? Wi-s-n--ie -a--ge---? W----- S-- d-- g----- W-s-e- S-e d-s g-n-u- --------------------- Wissen Sie das genau? 0
ვფიქრობ, რომ ძველია. I---v-rmute----s- ----lt--st. I-- v------- d--- e- a-- i--- I-h v-r-u-e- d-s- e- a-t i-t- ----------------------------- Ich vermute, dass er alt ist. 0
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. Un--- Che- si-ht-gut aus. U---- C--- s---- g-- a--- U-s-r C-e- s-e-t g-t a-s- ------------------------- Unser Chef sieht gut aus. 0
ასე ფიქრობთ? Fi--en--ie? F----- S--- F-n-e- S-e- ----------- Finden Sie? 0
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. Ic- fi-de, -as---------- s--- ----au-s-eht. I-- f----- d--- e- s---- s--- g-- a-------- I-h f-n-e- d-s- e- s-g-r s-h- g-t a-s-i-h-. ------------------------------------------- Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. 0
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. De----e--h-t---sti----e-ne-F-eundin. D-- C--- h-- b------- e--- F-------- D-r C-e- h-t b-s-i-m- e-n- F-e-n-i-. ------------------------------------ Der Chef hat bestimmt eine Freundin. 0
ასე ფიქრობთ? Gl-u--n-S-- ---kl---? G------ S-- w-------- G-a-b-n S-e w-r-l-c-? --------------------- Glauben Sie wirklich? 0
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. Es-ist---t--ö-l-c-- dass ---ein-----u---n-h--. E- i-- g-- m------- d--- e- e--- F------- h--- E- i-t g-t m-g-i-h- d-s- e- e-n- F-e-n-i- h-t- ---------------------------------------------- Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. 0

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!