ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   it Frasi secondarie con che 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. F------o-a-i ----emp----r- m-g---re. Forse domani il tempo sarà migliore. F-r-e d-m-n- i- t-m-o s-r- m-g-i-r-. ------------------------------------ Forse domani il tempo sarà migliore. 0
საიდან იცით? C--e-f- a sape-l-? Come fa a saperlo? C-m- f- a s-p-r-o- ------------------ Come fa a saperlo? 0
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. Spero c-e ---l----. Spero che migliori. S-e-o c-e m-g-i-r-. ------------------- Spero che migliori. 0
ის ნამდვილად მოვა. V--ne-s--ur------. Viene sicuramente. V-e-e s-c-r-m-n-e- ------------------ Viene sicuramente. 0
ნამდვილად? È-----r-? È sicuro? È s-c-r-? --------- È sicuro? 0
ვიცი, რომ მოვა. So-c-- vi--e. So che viene. S- c-e v-e-e- ------------- So che viene. 0
ის ნამდვილად დარეკავს. Te---o-- -----am--t-. Telefona sicuramente. T-l-f-n- s-c-r-m-n-e- --------------------- Telefona sicuramente. 0
მართლა? Ve---e-te? Veramente? V-r-m-n-e- ---------- Veramente? 0
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. Cr-d----e ----f--i. Credo che telefoni. C-e-o c-e t-l-f-n-. ------------------- Credo che telefoni. 0
ღვინო ნამდვილად ძველია. I- v--o è -e-t--ent- i-v-cchi-t-. Il vino è certamente invecchiato. I- v-n- è c-r-a-e-t- i-v-c-h-a-o- --------------------------------- Il vino è certamente invecchiato. 0
ზუსტად იცით? Lo -a-d---i----? Lo sa di sicuro? L- s- d- s-c-r-? ---------------- Lo sa di sicuro? 0
ვფიქრობ, რომ ძველია. Su-p-n---c---sia-inv-cchi---. Suppongo che sia invecchiato. S-p-o-g- c-e s-a i-v-c-h-a-o- ----------------------------- Suppongo che sia invecchiato. 0
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. Il no---- titolare-h- u- ----’a-pett-. Il nostro titolare ha un bell’aspetto. I- n-s-r- t-t-l-r- h- u- b-l-’-s-e-t-. -------------------------------------- Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 0
ასე ფიქრობთ? L-i-t--v-? Lei trova? L-i t-o-a- ---------- Lei trova? 0
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. Trovo-che--b-i----dir-t--ra--n--ttim--asp--to. Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. T-o-o c-e a-b-a a-d-r-t-u-a u- o-t-m- a-p-t-o- ---------------------------------------------- Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 0
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. I---itola-- -- -e-t-m-nte u-a r-gazz-. Il titolare ha certamente una ragazza. I- t-t-l-r- h- c-r-a-e-t- u-a r-g-z-a- -------------------------------------- Il titolare ha certamente una ragazza. 0
ასე ფიქრობთ? Lo-cr-----e------e? Lo crede veramente? L- c-e-e v-r-m-n-e- ------------------- Lo crede veramente? 0
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. È--olto p-o-a--l--ch--a-b-----a ra-azza. È molto probabile che abbia una ragazza. È m-l-o p-o-a-i-e c-e a-b-a u-a r-g-z-a- ---------------------------------------- È molto probabile che abbia una ragazza. 0

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!