ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   bs Zavisne rečenice sa da 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბოსნიური თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. Vrije-e-će-m--da-s-tr- ---i-b-l--. V------ ć- m---- s---- b--- b----- V-i-e-e ć- m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će možda sutra biti bolje. 0
საიდან იცით? O--kl--zn----to? O----- z---- t-- O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to? 0
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. J-----n-da- d- ć- ---- ----e. J- s- n---- d- ć- b--- b----- J- s- n-d-m d- ć- b-t- b-l-e- ----------------------------- Ja se nadam da će biti bolje. 0
ის ნამდვილად მოვა. O- --lazi --sv-- si-ur-o. O- d----- s----- s------- O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
ნამდვილად? D- li -e-to s------? D- l- j- t- s------- D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno? 0
ვიცი, რომ მოვა. Zn----- -n--o--zi. Z--- d- o- d------ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
ის ნამდვილად დარეკავს. O- -e-si-ur-- --zva-i. O- ć- s------ n------- O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
მართლა? S--arno? S------- S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. Ja v--ruj---d---e----va-i. J- v------- d- ć- n------- J- v-e-u-e- d- ć- n-z-a-i- -------------------------- Ja vjerujem da će nazvati. 0
ღვინო ნამდვილად ძველია. Vi-o-je---gu----s--r-. V--- j- s------ s----- V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
ზუსტად იცით? Z-----li-to---g-rn-? Z---- l- t- s------- Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
ვფიქრობ, რომ ძველია. J- p-etp-st----am----je-s-aro. J- p------------- d- j- s----- J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro. 0
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. Naš š-f -o-r---zg---a. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
ასე ფიქრობთ? Sm---a-- -i? S------- l-- S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. S-at-am d- ---čak vrlo --b--------da. S------ d- o- č-- v--- d---- i------- S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. Š-- -m--s-gu--o d---oj--. Š-- i-- s------ d-------- Š-f i-a s-g-r-o d-e-o-k-. ------------------------- Šef ima sigurno djevojku. 0
ასე ფიქრობთ? V--r-jete--- s-v-r--? V-------- l- s------- V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. V-lo--e----u-- -a i-- -jev--ku. V--- j- m----- d- i-- d-------- V-l- j- m-g-ć- d- i-a d-e-o-k-. ------------------------------- Vrlo je moguće da ima djevojku. 0

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!