Тілашар

kk In the department store   »   bs U robnoj kući

52 [елу екі]

In the department store

In the department store

52 [pedeset i dva]

U robnoj kući

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bosnian Ойнау Көбірек
Біз дүкенге барамыз ба? Ho--mo--i ići u -edn- ro----k--u? H----- l- i-- u j---- r---- k---- H-ć-m- l- i-i u j-d-u r-b-u k-ć-? --------------------------------- Hoćemo li ići u jednu robnu kuću? 0
Мен сауда-саттық жасауым керек. J--m-ra--obav-t--kupov--u. J- m---- o------ k-------- J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu. 0
Менің көп зат алғым келеді. Hoć- pu-o---g- da--up--. H--- p--- t--- d- k----- H-ć- p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------ Hoću puno toga da kupim. 0
Кеңсе заттары қай жерде? Gdje----u-eds-- -rtikl-? G--- s- u------ a------- G-j- s- u-e-s-i a-t-k-i- ------------------------ Gdje su uredski artikli? 0
Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. Tre--------rte --pa-i- -a---sm-. T----- k------ i p---- z- p----- T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma. 0
Маған қалам пен фломастер керек. T-eb-- --m-jske o-ov---- f--mas--re. T----- h------- o----- i f---------- T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere. 0
Жиһаздар қай жерде? G-je -- --m-eš---? G--- j- n--------- G-j- j- n-m-e-t-j- ------------------ Gdje je namještaj? 0
Маған шкаф пен комод керек. T--ba- o-m-- ---o-od-. T----- o---- i k------ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu. 0
Маған жазу үстелі мен сөре керек. T-ebam jed-- --sa-------- -eg-l. T----- j---- p----- s-- i r----- T-e-a- j-d-n p-s-ć- s-o i r-g-l- -------------------------------- Trebam jedan pisaći sto i regal. 0
Ойыншықтар қай жерде? Gd----- ig--čke? G--- s- i------- G-j- s- i-r-č-e- ---------------- Gdje su igračke? 0
Маған қуыршақ пен тедди аю керек. Tr--a- -e--- l-t-- i--e---e---a. T----- j---- l---- i m---------- T-e-a- j-d-u l-t-u i m-d-j-d-ć-. -------------------------------- Trebam jednu lutku i medvjedića. 0
Маған футбол добы мен шахмат керек. T--b-m-fudba--ku-lo--u-i šah. T----- f-------- l---- i š--- T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah. 0
Құрал-саймандар қай жерде? G--- j--a-at? G--- j- a---- G-j- j- a-a-? ------------- Gdje je alat? 0
Маған балға мен тістеуік керек. T-eb-- -ekić ---l--eš--. T----- č---- i k-------- T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Маған бұрғы мен бұрауыш керек. Tre--m buši--cu-- -d--jač. T----- b------- i o------- T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
Әшекейлер қай жерде? Gdje je-nakit? G--- j- n----- G-j- j- n-k-t- -------------- Gdje je nakit? 0
Маған алқа мен білезік керек. Treba---g--ic--- -aru--icu. T----- o------ i n--------- T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu. 0
Маған сақина мен сырға керек. Tre--m-p--te-----a---i-e. T----- p----- i n-------- T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice. 0

Әйелдер шет тілін ерлерге қарағанда жақсырақ үйренеді!

Әйелдер де ерлер секілді ақылды. Орташа алғанда, олардың ақыл даму деңгейі бірдей көрсеткіштерге ие. Алайда, жыныстардың біліктілігі әртүрлі. Мысалы, ер адамдар ауқымдырақ ойлай алады. Сонымен қатар, математикалық есептерді олар жақсырақ шешеді. Әйелдердің, керісінше, есте сақтау қабілеті жақсы. Олар тілдерді де жақсырақ меңгереді. Әйелдер орфография мен грамматикада қателіктер аз жібереді. Сондай-ақ, олардың сөздік қоры да үлкен және олар жылдам оқиды. Сондықтан да, тіл тестілерінде олардың көрсететін нәтижелері әлдеқайда жоғары. Әйелдердің тілдерді жақсы меңгеруінің себебі - ми қыртысында. Әйелдер мен ерлердің миы әртүрлі құрылымдалған. Тілдерге мидың сол жақ жарты шары жауап береді. Бұл бөлік тілдік үдерістерді басқарады. Дегенмен, тілдерді өңдеу үшін әйелдер екі жарты шарды да қолданады. Сондай-ақ, олардың екі жарты шарының арасындағы ақпарат алмасу да жақсырақ. Осылайша, әйел миы тілді өңдеген кезде әлдеқайда белсенді болады. Сонымен, әйелдер тілдерді тиімдірек өңдей алады. Екі мидың бір-бірінен қаншалықты ерекшеленетіні әзірге белгісіз. Кейбір ғалымдардың пікірінше, бұл биологияға байланысты. Әйелдер мен еркектердің гендері мидың дамуына әсер етеді. Сондай-ақ, гормондардың арқасында әйелдер - әйел, ерлер - ер болып қалады. Кейбіреулер біздің тәрбиеміз дамуымызға ықпал етеді дейді. Себебі, кішкентай қыздармен жиі сөйлесіп, оларды көп оқытады. Ұлдар, керісінше, көбінесе техникалық ойыншықтар ойнайды. Біздің миымызды қоршаған ортамыз қалыптастыратын шығар. Дегенмен, қандай да бір айырмашылықтар бүкіл әлемде бар. Әр мәдениетте балаларды әртүрлі тәрбиелейді...