Тілашар

kk In the department store   »   sk V obchodnom dome

52 [елу екі]

In the department store

In the department store

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Біз дүкенге барамыз ба? I-em- ---o-ch--n--- --m-? I---- d- o--------- d---- I-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Ideme do obchodného domu? 0
Мен сауда-саттық жасауым керек. Mu-ím--r---ť -eja-é n-k-py. M---- u----- n----- n------ M-s-m u-o-i- n-j-k- n-k-p-. --------------------------- Musím urobiť nejaké nákupy. 0
Менің көп зат алғым келеді. C-------ho---ľa nakúpi-. C---- t--- v--- n------- C-c-m t-h- v-ľ- n-k-p-ť- ------------------------ Chcem toho veľa nakúpiť. 0
Кеңсе заттары қай жерде? Kd- sú--anc--árs-e-p--r-by? K-- s- k---------- p------- K-e s- k-n-e-á-s-e p-t-e-y- --------------------------- Kde sú kancelárske potreby? 0
Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. Pot---u--m p--t-v- -b-lk- a---p---. P--------- p------ o----- a p------ P-t-e-u-e- p-š-o-é o-á-k- a p-p-e-. ----------------------------------- Potrebujem poštové obálky a papier. 0
Маған қалам пен фломастер керек. P--r-bu-em-p-rá-a -výr-zň-----. P--------- p--- a z------------ P-t-e-u-e- p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------- Potrebujem perá a zvýrazňovače. 0
Жиһаздар қай жерде? Kd- -e ná---o-? K-- j- n------- K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytok? 0
Маған шкаф пен комод керек. Potre--jem skr-ňu-a ko-o--. P--------- s----- a k------ P-t-e-u-e- s-r-ň- a k-m-d-. --------------------------- Potrebujem skriňu a komodu. 0
Маған жазу үстелі мен сөре керек. Pot--buj-m p--a-í-stô------l---. P--------- p----- s--- a p------ P-t-e-u-e- p-s-c- s-ô- a p-l-c-. -------------------------------- Potrebujem písací stôl a policu. 0
Ойыншықтар қай жерде? K-e--ú -r-č--? K-- s- h------ K-e s- h-a-k-? -------------- Kde sú hračky? 0
Маған қуыршақ пен тедди аю керек. Po---b-jem--á-i-u---m---e-í-a. P--------- b----- a m--------- P-t-e-u-e- b-b-k- a m-d-e-í-a- ------------------------------ Potrebujem bábiku a medvedíka. 0
Маған футбол добы мен шахмат керек. P---e-u--m futb--o-ú--op-- ----c-y. P--------- f-------- l---- a š----- P-t-e-u-e- f-t-a-o-ú l-p-u a š-c-y- ----------------------------------- Potrebujem futbalovú loptu a šachy. 0
Құрал-саймандар қай жерде? K-e--e-ná-a-i-? K-- j- n------- K-e j- n-r-d-e- --------------- Kde je náradie? 0
Маған балға мен тістеуік керек. P-tre-uj---k-adi-o - --i-š--. P--------- k------ a k------- P-t-e-u-e- k-a-i-o a k-i-š-e- ----------------------------- Potrebujem kladivo a kliešte. 0
Маған бұрғы мен бұрауыш керек. Potr-buj---vrtá--a s--utko-ač. P--------- v---- a s---------- P-t-e-u-e- v-t-k a s-r-t-o-a-. ------------------------------ Potrebujem vrták a skrutkovač. 0
Әшекейлер қай жерде? K-e--ú šp-r--? K-- s- š------ K-e s- š-e-k-? -------------- Kde sú šperky? 0
Маған алқа мен білезік керек. Po---b-j-m-retiazk----n---mo-. P--------- r------- a n------- P-t-e-u-e- r-t-a-k- a n-r-m-k- ------------------------------ Potrebujem retiazku a náramok. 0
Маған сақина мен сырға керек. P-tr-bu-em---s-e- - náuš--c-. P--------- p----- a n-------- P-t-e-u-e- p-s-e- a n-u-n-c-. ----------------------------- Potrebujem prsteň a náušnice. 0

Әйелдер шет тілін ерлерге қарағанда жақсырақ үйренеді!

Әйелдер де ерлер секілді ақылды. Орташа алғанда, олардың ақыл даму деңгейі бірдей көрсеткіштерге ие. Алайда, жыныстардың біліктілігі әртүрлі. Мысалы, ер адамдар ауқымдырақ ойлай алады. Сонымен қатар, математикалық есептерді олар жақсырақ шешеді. Әйелдердің, керісінше, есте сақтау қабілеті жақсы. Олар тілдерді де жақсырақ меңгереді. Әйелдер орфография мен грамматикада қателіктер аз жібереді. Сондай-ақ, олардың сөздік қоры да үлкен және олар жылдам оқиды. Сондықтан да, тіл тестілерінде олардың көрсететін нәтижелері әлдеқайда жоғары. Әйелдердің тілдерді жақсы меңгеруінің себебі - ми қыртысында. Әйелдер мен ерлердің миы әртүрлі құрылымдалған. Тілдерге мидың сол жақ жарты шары жауап береді. Бұл бөлік тілдік үдерістерді басқарады. Дегенмен, тілдерді өңдеу үшін әйелдер екі жарты шарды да қолданады. Сондай-ақ, олардың екі жарты шарының арасындағы ақпарат алмасу да жақсырақ. Осылайша, әйел миы тілді өңдеген кезде әлдеқайда белсенді болады. Сонымен, әйелдер тілдерді тиімдірек өңдей алады. Екі мидың бір-бірінен қаншалықты ерекшеленетіні әзірге белгісіз. Кейбір ғалымдардың пікірінше, бұл биологияға байланысты. Әйелдер мен еркектердің гендері мидың дамуына әсер етеді. Сондай-ақ, гормондардың арқасында әйелдер - әйел, ерлер - ер болып қалады. Кейбіреулер біздің тәрбиеміз дамуымызға ықпал етеді дейді. Себебі, кішкентай қыздармен жиі сөйлесіп, оларды көп оқытады. Ұлдар, керісінше, көбінесе техникалық ойыншықтар ойнайды. Біздің миымызды қоршаған ортамыз қалыптастыратын шығар. Дегенмен, қандай да бір айырмашылықтар бүкіл әлемде бар. Әр мәдениетте балаларды әртүрлі тәрбиелейді...