Тілашар

kk In the department store   »   pa ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

52 [елу екі]

In the department store

In the department store

52 [ਬਵੰਜਾ]

52 [Bavajā]

ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

[ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra vica]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Punjabi Ойнау Көбірек
Біз дүкенге барамыз ба? ਕ- -ਸੀ--ਡਿ--ਰਟ-----ਸ----ਜਾ---ਦੇ ਹ-ਂ? ਕ- ਅ--- ਡ--------- ਸ--- ਜ- ਸ--- ਹ--- ਕ- ਅ-ੀ- ਡ-ਪ-ਰ-ਮ-ਂ- ਸ-ੋ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 0
kī -sīṁ ḍi------m-i-ṭ- s--ōra -ā---k--ē-hāṁ? k- a--- ḍ------------- s----- j- s----- h--- k- a-ī- ḍ-p-r-ṭ-m-i-ṭ- s-ṭ-r- j- s-k-d- h-ṁ- -------------------------------------------- kī asīṁ ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra jā sakadē hāṁ?
Мен сауда-саттық жасауым керек. ਮ-ਂ-ਕੁਝ -ਰੀਦਣ---ੈ। ਮ-- ਕ-- ਖ----- ਹ-- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਖ-ੀ-ਣ- ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ। 0
M--ṁ-ku--a--har-d----h--. M--- k---- k-------- h--- M-i- k-j-a k-a-ī-a-ā h-i- ------------------------- Maiṁ kujha kharīdaṇā hai.
Менің көп зат алғым келеді. ਮ-ਂ-ਬਹੁਤ-ਖ-ੀ--ਾਰ- --ਨੀ --। ਮ-- ਬ--- ਖ------- ਕ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਬ-ੁ- ਖ-ੀ-ਦ-ਰ- ਕ-ਨ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
Ma----a-uta-kha---adā-ī -a--n- -ai. M--- b----- k---------- k----- h--- M-i- b-h-t- k-a-ī-a-ā-ī k-r-n- h-i- ----------------------------------- Maiṁ bahuta kharīdadārī karanī hai.
Кеңсе заттары қай жерде? ਦ--ਰ--ਾਲ -ੰਬੰ-ਿ- ਸ--ਨ ---ੇ ਹੈ। ਦ--- ਨ-- ਸ------ ਸ--- ਕ--- ਹ-- ਦ-ਤ- ਨ-ਲ ਸ-ਬ-ਧ-ਤ ਸ-ਾ- ਕ-ਥ- ਹ-। ------------------------------ ਦਫਤਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਨ ਕਿਥੇ ਹੈ। 0
Da-h----a ---- -a---hi----am--a --i. D-------- n--- s-------- s----- h--- D-p-a-a-a n-l- s-b-d-i-a s-m-n- h-i- ------------------------------------ Daphatara nāla sabadhita samāna hai.
Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. ਮ-ਨ----ਿ--ਫੇ--ਤੇ---ਗ---ਾ--ਦੇ --। ਮ---- ਲ----- ਅ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਫ-ਫ- ਅ-ੇ ਕ-ਗ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। -------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲਿਫਾਫੇ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। 0
M-in- -i-h---ē a-ē -ā-az- cāhīd---an-. M---- l------- a-- k----- c----- h---- M-i-ū l-p-ā-h- a-ē k-g-z- c-h-d- h-n-. -------------------------------------- Mainū liphāphē atē kāgaza cāhīdē hana.
Маған қалам пен фломастер керек. ਮੈ----ਕਲਮ-ਅਤ- ਮਾ--ਰ-ਚ--ੀ-ਾ -ੈ। ਮ---- ਕ-- ਅ-- ਮ---- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਮ ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਰ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਕਲਮ ਅਤੇ ਮਾਰਕਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Mai-ū-k--ama at- -ā--k--- c--ī-ā -a-. M---- k----- a-- m------- c----- h--- M-i-ū k-l-m- a-ē m-r-k-r- c-h-d- h-i- ------------------------------------- Mainū kalama atē mārakara cāhīdā hai.
Жиһаздар қай жерде? ਫ-ਨੀਚਰ -ਿਭਾਗ ਕ-ੱਥ--ਹ-? ਫ----- ਵ---- ਕ---- ਹ-- ਫ-ਨ-ਚ- ਵ-ਭ-ਗ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------------- ਫਰਨੀਚਰ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P---an--a---v-bhā-a -i--ē-h-i? P---------- v------ k---- h--- P-a-a-ī-a-a v-b-ā-a k-t-ē h-i- ------------------------------ Pharanīcara vibhāga kithē hai?
Маған шкаф пен комод керек. ਮ--ੂੰ--ੱਕ---ਮਾ---ਅ---ਇੱ--ਦ-----ਾ---ਚਾ--ਦ- ਹ-। ਮ---- ਇ-- ਅ----- ਅ-- ਇ-- ਦ--- ਖ--- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਅ-ਮ-ਰ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਦ-ਾ- ਖ-ਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। --------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅਲਮਾਰੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਰਾਜ ਖਾਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Ma--ū---- a-a-ā---a-ē ----ḍra---ra c-h-d- ---. M---- i-- a------ a-- i-- ḍ------- c----- h--- M-i-ū i-a a-a-ā-ī a-ē i-a ḍ-a-s-r- c-h-d- h-i- ---------------------------------------------- Mainū ika alamārī atē ika ḍraisara cāhīdā hai.
Маған жазу үстелі мен сөре керек. ਮ--ੂ -ੱਕ----ਕ ਅ-ੇ--ੱਕ-ਸ਼--- -ਾਹ-ਦਾ -ੈ। ਮ--- ਇ-- ਡ--- ਅ-- ਇ-- ਸ਼--- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ- ਇ-ਕ ਡ-ਸ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਸ਼-ਲ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂ ਇੱਕ ਡੈਸਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲਫ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M-inū--ka -aisa-a -tē i-a-ś--lapha cā-ī-- hai. M---- i-- ḍ------ a-- i-- ś------- c----- h--- M-i-ū i-a ḍ-i-a-a a-ē i-a ś-i-a-h- c-h-d- h-i- ---------------------------------------------- Mainū ika ḍaisaka atē ika śailapha cāhīdā hai.
Ойыншықтар қай жерде? ਖਿਲੌ-ੇ ਕ-ੱ-ੇ-ਹਨ? ਖ----- ਕ---- ਹ-- ਖ-ਲ-ਣ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------- ਖਿਲੌਣੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
Kh-l---- k-th--h---? K------- k---- h---- K-i-a-ṇ- k-t-ē h-n-? -------------------- Khilauṇē kithē hana?
Маған қуыршақ пен тедди аю керек. ਮ-ਨੂੰ --ਕ-ਗੁੱ---ਅ-ੇ ----ਟੈ--ੀ ਚ-ਹ-ਦ- -ੈ। ਮ---- ਇ-- ਗ---- ਅ-- ਇ-- ਟ---- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ੱ-ੀ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਟ-ੱ-ੀ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁੱਡੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੈੱਡੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Ma----ik--gu-ī a-ē-i-a--a--ī cā-īdā h-i. M---- i-- g--- a-- i-- ṭ---- c----- h--- M-i-ū i-a g-ḍ- a-ē i-a ṭ-i-ī c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika guḍī atē ika ṭaiḍī cāhīdā hai.
Маған футбол добы мен шахмат керек. ਮ-ਨੂ- ਫ---ਬਾਲ ਅਤੇ------ -ਾ-ੀਦਾ --। ਮ---- ਫ------ ਅ-- ਸ਼---- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਅ-ੇ ਸ਼-ਰ-ਜ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਫੁੱਟਬਾਲ ਅਤੇ ਸ਼ਤਰੰਜ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Ma-nū--hu-a-āla-atē------a-- -ā-----h--. M---- p-------- a-- ś------- c----- h--- M-i-ū p-u-a-ā-a a-ē ś-t-r-j- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū phuṭabāla atē śataraja cāhīdā hai.
Құрал-саймандар қай жерде? ਔਜ਼ਾਰ --ੱਥ- ਹਨ? ਔ--- ਕ---- ਹ-- ਔ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਔਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
Auzāra ----ē-h-n-? A----- k---- h---- A-z-r- k-t-ē h-n-? ------------------ Auzāra kithē hana?
Маған балға мен тістеуік керек. ਮੈਨ---ਇੱ------ਾ-ਅ-- -ਿ-ਟਾ ਚ---ਦ--ਹ-। ਮ---- ਇ-- ਹ---- ਅ-- ਚ---- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਹ-ੌ-ਾ ਅ-ੇ ਚ-ਮ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹਥੌੜਾ ਅਤੇ ਚਿਮਟਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M-i-- ika -at-au-ā a-- cima-- c-h-d--ha-. M---- i-- h------- a-- c----- c----- h--- M-i-ū i-a h-t-a-ṛ- a-ē c-m-ṭ- c-h-d- h-i- ----------------------------------------- Mainū ika hathauṛā atē cimaṭā cāhīdā hai.
Маған бұрғы мен бұрауыш керек. ਮੈਨ----ੱਕ ਡ-ਰ-ੱਲ-ਅ-ੇ---ਚ-- -ਾ-ੀਦਾ---। ਮ---- ਇ-- ਡ----- ਅ-- ਪ---- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਡ-ਰ-ੱ- ਅ-ੇ ਪ-ਚ-ਸ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡ੍ਰਿੱਲ ਅਤੇ ਪੇਚਕਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M--n- ika-----a-a------ak-----ā-------i. M---- i-- ḍ---- a-- p------- c----- h--- M-i-ū i-a ḍ-i-a a-ē p-c-k-s- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika ḍrila atē pēcakasa cāhīdā hai.
Әшекейлер қай жерде? ਗਹ-------ਾ---ਭ-ਗ--ਿ--ੇ--ੈ? ਗ------ ਦ- ਵ---- ਕ---- ਹ-- ਗ-ਿ-ਿ-ਂ ਦ- ਵ-ਭ-ਗ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
G--i--'---dā ---hā---k--h--h--? G-------- d- v------ k---- h--- G-h-ṇ-'-ṁ d- v-b-ā-a k-t-ē h-i- ------------------------------- Gahiṇi'āṁ dā vibhāga kithē hai?
Маған алқа мен білезік керек. ਮੈਨ-- -ੱਕ-ਮ-ਲਾ ਅਤ--ਇ-ਕ ਕੰਗਣ-ਚਾ-ੀਦ- --। ਮ---- ਇ-- ਮ--- ਅ-- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਮ-ਲ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਕ-ਗ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। -------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੰਗਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M-inū i-a--āl---tē-i-a ka-----c-h--- -a-. M---- i-- m--- a-- i-- k----- c----- h--- M-i-ū i-a m-l- a-ē i-a k-g-ṇ- c-h-d- h-i- ----------------------------------------- Mainū ika mālā atē ika kagaṇa cāhīdā hai.
Маған сақина мен сырға керек. ਮੈਨੂ----ਕ-ਅੰਗ-ਠੀ--ਤ------ੇ--ਾਹ-ਦ- ਹਨ। ਮ---- ਇ-- ਅ----- ਅ-- ਝ---- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਠ- ਅ-ੇ ਝ-ਮ-ੇ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਅਤੇ ਝੁਮਕੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। 0
Ma--ū --- -g---ī--t---h--a-- ----d- ha-a. M---- i-- a----- a-- j------ c----- h---- M-i-ū i-a a-ū-h- a-ē j-u-a-ē c-h-d- h-n-. ----------------------------------------- Mainū ika agūṭhī atē jhumakē cāhīdē hana.

Әйелдер шет тілін ерлерге қарағанда жақсырақ үйренеді!

Әйелдер де ерлер секілді ақылды. Орташа алғанда, олардың ақыл даму деңгейі бірдей көрсеткіштерге ие. Алайда, жыныстардың біліктілігі әртүрлі. Мысалы, ер адамдар ауқымдырақ ойлай алады. Сонымен қатар, математикалық есептерді олар жақсырақ шешеді. Әйелдердің, керісінше, есте сақтау қабілеті жақсы. Олар тілдерді де жақсырақ меңгереді. Әйелдер орфография мен грамматикада қателіктер аз жібереді. Сондай-ақ, олардың сөздік қоры да үлкен және олар жылдам оқиды. Сондықтан да, тіл тестілерінде олардың көрсететін нәтижелері әлдеқайда жоғары. Әйелдердің тілдерді жақсы меңгеруінің себебі - ми қыртысында. Әйелдер мен ерлердің миы әртүрлі құрылымдалған. Тілдерге мидың сол жақ жарты шары жауап береді. Бұл бөлік тілдік үдерістерді басқарады. Дегенмен, тілдерді өңдеу үшін әйелдер екі жарты шарды да қолданады. Сондай-ақ, олардың екі жарты шарының арасындағы ақпарат алмасу да жақсырақ. Осылайша, әйел миы тілді өңдеген кезде әлдеқайда белсенді болады. Сонымен, әйелдер тілдерді тиімдірек өңдей алады. Екі мидың бір-бірінен қаншалықты ерекшеленетіні әзірге белгісіз. Кейбір ғалымдардың пікірінше, бұл биологияға байланысты. Әйелдер мен еркектердің гендері мидың дамуына әсер етеді. Сондай-ақ, гормондардың арқасында әйелдер - әйел, ерлер - ер болып қалады. Кейбіреулер біздің тәрбиеміз дамуымызға ықпал етеді дейді. Себебі, кішкентай қыздармен жиі сөйлесіп, оларды көп оқытады. Ұлдар, керісінше, көбінесе техникалық ойыншықтар ойнайды. Біздің миымызды қоршаған ортамыз қалыптастыратын шығар. Дегенмен, қандай да бір айырмашылықтар бүкіл әлемде бар. Әр мәдениетте балаларды әртүрлі тәрбиелейді...