Тілашар

kk In the swimming pool   »   bs Na bazenu

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [pedeset]

Na bazenu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bosnian Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Dan-- j---r-ć-. D---- j- v----- D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Бассейнге барамыз ба? Ide------na --z--? I---- l- n- b----- I-e-o l- n- b-z-n- ------------------ Idemo li na bazen? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? J-s---i-r---olo-e- / ----o-ožena z- p-i-anje? J--- l- r--------- / r---------- z- p-------- J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? --------------------------------------------- Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? 0
Сенде сүлгі бар ма? I-a- ---p---ir? I--- l- p------ I-a- l- p-š-i-? --------------- Imaš li peškir? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? Im-š li kupa---g-će? I--- l- k----- g---- I-a- l- k-p-ć- g-ć-? -------------------- Imaš li kupaće gaće? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Im-š--i ku-ać- ko-t--? I--- l- k----- k------ I-a- l- k-p-ć- k-s-i-? ---------------------- Imaš li kupaći kostim? 0
Жүзе аласың ба? Z--š--- pl-v-t-? Z--- l- p------- Z-a- l- p-i-a-i- ---------------- Znaš li plivati? 0
Сүңги аласың ба? Zna- li ro-i--? Z--- l- r------ Z-a- l- r-n-t-? --------------- Znaš li roniti? 0
Суға секіре аласың ба? Znaš--i ska---- u--o--? Z--- l- s------ u v---- Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------- Znaš li skakati u vodu? 0
Душ қай жерде? G-j--je-tu-? G--- j- t--- G-j- j- t-š- ------------ Gdje je tuš? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Gdj--j- k--in- -- p--s---če--e? G--- j- k----- z- p------------ G-j- j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? ------------------------------- Gdje je kabina za presvlačenje? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? Gd-- ------č--- ---p--v----? G--- s- n------ z- p-------- G-j- s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? ---------------------------- Gdje su naočale za plivanje? 0
Су терең бе? D- -i -e-vo----u---a? D- l- j- v--- d------ D- l- j- v-d- d-b-k-? --------------------- Da li je voda duboka? 0
Су таза ма? Da -i-j- v-da-č--ta? D- l- j- v--- č----- D- l- j- v-d- č-s-a- -------------------- Da li je voda čista? 0
Су жылы ма? D- li -e --d--to-la? D- l- j- v--- t----- D- l- j- v-d- t-p-a- -------------------- Da li je voda topla? 0
Тоңып тұрмын. Ja ----m--av-m. J- s- s-------- J- s- s-r-a-a-. --------------- Ja se smrzavam. 0
Су тым суық. Vo-a-je --eh-adna. V--- j- p--------- V-d- j- p-e-l-d-a- ------------------ Voda je prehladna. 0
Мен енді судан шығамын. Id---s--a v----z-vod-. I--- s--- v-- i- v---- I-e- s-d- v-n i- v-d-. ---------------------- Idem sada van iz vode. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...