Тілашар

kk Adjectives 3   »   bs Pridjevi 3

80 [сексен]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bosnian Ойнау Көбірек
Оның иті бар. O-a-i-- p-a. O-- i-- p--- O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Ит үлкен. Pa--je vel-k. P-- j- v----- P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik. 0
Оның үлкен иті бар. O-a im--ve-ikog----. O-- i-- v------ p--- O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa. 0
Оның үйі бар. O-a i-- ku-u. O-- i-- k---- O-a i-a k-ć-. ------------- Ona ima kuću. 0
Үй кішкентай. K-ć- -----la. K--- j- m---- K-ć- j- m-l-. ------------- Kuća je mala. 0
Оның кішкентай үйі бар. O----ma-m-l- k-ću. O-- i-- m--- k---- O-a i-a m-l- k-ć-. ------------------ Ona ima malu kuću. 0
Ол қонақ үйде тұрады. O-------j-----otel-. O- s------ u h------ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu. 0
Қонақ үй арзан. H-t-l-je-j-f--n. H---- j- j------ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin. 0
Ол арзан қонақ үйде тұрады. O---ta--j- u-j------m--ot---. O- s------ u j------- h------ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu. 0
Оның машинасы бар. O- -m--aut-. O- i-- a---- O- i-a a-t-. ------------ On ima auto. 0
Машина қымбат. A--o je s---o. A--- j- s----- A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo. 0
Оның қымбат машинасы бар. O--i-- s-u-o --t-. O- i-- s---- a---- O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto. 0
Ол роман оқып жатыр. On -i-a--o-an. O- č--- r----- O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman. 0
Роман қызықсыз. R-m-n -- do-a---. R---- j- d------- R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan. 0
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. O--čita--o-a-an------. O- č--- d------ r----- O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman. 0
Ол фильм көріп отыр. O-- -le-- fi--. O-- g---- f---- O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film. 0
Фильм әсерлі. F-l---e--z-ud-j--. F--- j- u--------- F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv. 0
Ол әсерлі фильм көріп отыр. On----e---u----lj-----lm. O-- g---- u-------- f---- O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film. 0

Ғылым тілі

Ғылым тілі – бұл арнайы тіл. Ол кәсіби пікірталастар үшін қолданылады. Сондай-ақ, ол ғылыми жарияланымдарда пайдаланылады. Бұрын бірыңғай ғылыми тілдер болған. Еуропа кеңістігінде латын тілі ұзақ уақыт бойы ғылыми тіл болған. Бүгінгі таңда, керісінше, ағылшын тілі ең маңызды ғылыми тіл болып табылады. Ғылыми тілдер - бұл кәсіби тілдер. Олар көптеген арнайы терминдерді қамтиды. Олардың ең басты белгілері - норма мен формаға келтіру. Кейбір адамдардың ойынша, ғалымдар әдейі түсініксіз сөйлеседі. Адам сөзі күрделі болса, ол ақылды адам әсерін қалдырады. Алайда, ғылымның темірқазығы – шындық. Сондықтан, ол бейтарап тілді қолдану керек. Риторикалық элементтер мен анық емес сөз тіркестеріне орын жоқ. Бірақ тым күрделі тілдердің көптеген мысалдары бар. Күрделі тіл – адамдарды өзіне тартып тұратын сияқты! Зерттеулер көрсеткендей, біз күрделі тілдерге қаттырақ сенеміз. Сыналатын адамдар сұраққа жауап беру керек еді. Оларға бірнеше жауаптың ішінен таңдау керек. Кейбір жауаптар қарапайым, ал кейбіреуі өте күрделі құрастырылған болған. Сыналатын адамдардың көпшілігі күрделі жауапты таңдаған. Алайда, олардың еш мағынасы жоқ еді! Бұл адамдар тіл тұзағына түсті. Жауаптың мазмұны еш мәнсіз болғанына қарамастан, олар оның формасына қызыққан. Дегенмен, күрделі жаза білу әрдайым өнер емес. Қарапайым мазмұнды күрделі тілмен жазуды үйренуге болады. Бірақ, күрделі заттарды қарапайым сөзбен жеткізу, керісінше, оңай емес. Тіпті, кейде өте қиын десе де болады...