Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   id Masa lampau kata kerja modal 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. A--k--e------ay- ------i-gi- b-rm-in---n--n--on--a. Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. A-a- l-l-k- s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n d-n-a- b-n-k-. --------------------------------------------------- Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. 0
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. A-a--p-----uan-sa-a------ -n-i- be--------pa-----a. Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. A-a- p-r-m-u-n s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n s-p-k b-l-. --------------------------------------------------- Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. 0
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. I--ri---y--ti--- i-gi--b-r---- c-t---d---a---a-a. Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. I-t-i s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n c-t-r d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------- Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. 0
Балаларымның серуендегісі келмеді. A-----n---s-ya-t---- i--i- be--a--------. Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. A-a---n-k s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-a- k-k-. ----------------------------------------- Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. 0
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. Mereka-tid---i-g-- -em--res-a-------. Mereka tidak ingin membereskan kamar. M-r-k- t-d-k i-g-n m-m-e-e-k-n k-m-r- ------------------------------------- Mereka tidak ingin membereskan kamar. 0
Олардың жатқысы келмеді. M-r--a --d----ng-n---rgi --d-r. Mereka tidak ingin pergi tidur. M-r-k- t-d-k i-g-n p-r-i t-d-r- ------------------------------- Mereka tidak ingin pergi tidur. 0
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. D---tid-k---l-h-m-k-n-e- kr-m. Dia tidak boleh makan es krim. D-a t-d-k b-l-h m-k-n e- k-i-. ------------------------------ Dia tidak boleh makan es krim. 0
Оған шоколад жеуге болмайтын. D---ti-a---o--- ma-an -o--lat. Dia tidak boleh makan cokelat. D-a t-d-k b-l-h m-k-n c-k-l-t- ------------------------------ Dia tidak boleh makan cokelat. 0
Оған кәмпит жеуге болмайтын. D-a-t---- -ol---mak-n p-r-en. Dia tidak boleh makan permen. D-a t-d-k b-l-h m-k-n p-r-e-. ----------------------------- Dia tidak boleh makan permen. 0
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Sa-- --leh--e-g---a-k----e--at------k-diri--a-a. Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. S-y- b-l-h m-n-h-r-p-a- s-s-a-u u-t-k d-r- s-y-. ------------------------------------------------ Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. 0
Маған көйлек сатып алуға болатын. Sa-- -o----m-mbeli-seb-a- b---. Saya boleh membeli sebuah baju. S-y- b-l-h m-m-e-i s-b-a- b-j-. ------------------------------- Saya boleh membeli sebuah baju. 0
Маған шоколад алуға болатын. S--a---leh-m---am-i--p----- -ral-n. Saya boleh mengambil permen pralin. S-y- b-l-h m-n-a-b-l p-r-e- p-a-i-. ----------------------------------- Saya boleh mengambil permen pralin. 0
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? B-lehkah--am---erokok d---e-awa-? Bolehkah kamu merokok di pesawat? B-l-h-a- k-m- m-r-k-k d- p-s-w-t- --------------------------------- Bolehkah kamu merokok di pesawat? 0
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? B--ehkah ka-u-mi-u- bir di--u----sak-t? Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? B-l-h-a- k-m- m-n-m b-r d- r-m-h s-k-t- --------------------------------------- Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? 0
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? B--ehk-- k-mu--e-ba-a a-jin- k--h--e-? Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? B-l-h-a- k-m- m-m-a-a a-j-n- k- h-t-l- -------------------------------------- Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? 0
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. S-a- l-b--a--anak-a-a- bo-eh be-m--n--a-a----lu--. Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. S-a- l-b-r-n a-a---n-k b-l-h b-r-a-n l-m- d- l-a-. -------------------------------------------------- Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. 0
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. M-re-- ---e-----a --rm-in -i---l-man. Mereka boleh lama bermain di halaman. M-r-k- b-l-h l-m- b-r-a-n d- h-l-m-n- ------------------------------------- Mereka boleh lama bermain di halaman. 0
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. M---k- b---h--erj--- sa-p---l-r-- -----. Mereka boleh terjaga sampai larut malam. M-r-k- b-l-h t-r-a-a s-m-a- l-r-t m-l-m- ---------------------------------------- Mereka boleh terjaga sampai larut malam. 0

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...