Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   mk Минато на модалните глаголи 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [осумдесет и осум]

88 [osoomdyesyet i osoom]

Минато на модалните глаголи 2

[Minato na modalnitye gulaguoli 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Macedonian Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. М-ј---с---н---а--ш--да с--и-ра----к-кла-а. М---- с-- н- с----- д- с- и--- с- к------- М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а- ------------------------------------------ Мојот син не сакаше да си игра со куклата. 0
M-јot si--ny--sa-a-hye----si-i-u-- so--ookla-a. M---- s-- n-- s------- d- s- i---- s- k-------- M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-. ----------------------------------------------- Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. М-јата---рка -е са--ше-да------ф-д-а-. М----- ќ---- н- с----- д- и--- ф------ М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-. -------------------------------------- Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. 0
M--at---jy-r-- ny- s--ashy- d--ig-ra --o---l. M----- k------ n-- s------- d- i---- f------- M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l- --------------------------------------------- Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. М--ат--ж--- -е са--ш-------не--а-иг-- ша-. М----- ж--- н- с----- с- м--- д- и--- ш--- М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х- ------------------------------------------ Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. 0
M--a-a----n- -ye--a--sh-- -- ---n-e ---igu-a-s--kh. M----- ʐ---- n-- s------- s- m----- d- i---- s----- M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h- --------------------------------------------------- Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
Балаларымның серуендегісі келмеді. Мо--е-де-а--е -а-а--да----ше-а--. М---- д--- н- с---- д- с- ш------ М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-. --------------------------------- Моите деца не сакаа да се шетаат. 0
M--tye d-e-za -y- ---aa-d--sy--shy-t-at. M----- d----- n-- s---- d- s-- s-------- M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-. ---------------------------------------- Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. Т-е-н---акаа да-ја-раскр-на- соб--а. Т-- н- с---- д- ј- р-------- с------ Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-. ------------------------------------ Тие не сакаа да ја раскренат собата. 0
T-y- nye ---a---a ---r-----en-t-sob-ta. T--- n-- s---- d- ј- r--------- s------ T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-. --------------------------------------- Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
Олардың жатқысы келмеді. Ти--н- с-каа-д- -ојд-- -о-кре-е-. Т-- н- с---- д- п----- в- к------ Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-. --------------------------------- Тие не сакаа да појдат во кревет. 0
Tiy---ye-sa--a ----o-----vo k-yevy-t. T--- n-- s---- d- p----- v- k-------- T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-. ------------------------------------- Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. Т---н- с-ееш- да--------а--ле-. Т-- н- с----- д- ј--- с-------- Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-. ------------------------------- Тој не смееше да јаде сладолед. 0
To------s--eye-h------јa-ye---a-o-y--. T-- n-- s--------- d- ј---- s--------- T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d- -------------------------------------- Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
Оған шоколад жеуге болмайтын. Т-ј-не с-ее----а јад---ок---да. Т-- н- с----- д- ј--- ч-------- Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-. ------------------------------- Тој не смееше да јаде чоколада. 0
To----------yesh-- da-ј-dye-c-ok---da. T-- n-- s--------- d- ј---- c--------- T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a- -------------------------------------- Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
Оған кәмпит жеуге болмайтын. Т-ј-н- сме--е -а ја-- б-м---и. Т-- н- с----- д- ј--- б------- Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и- ------------------------------ Тој не смееше да јаде бомбони. 0
T-- --- s---y--hye da ---ye-bom-o-i. T-- n-- s--------- d- ј---- b------- T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i- ------------------------------------ Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Јас --ее- -а-си пос-к-м--ешто. Ј-- с---- д- с- п------ н----- Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о- ------------------------------ Јас смеев да си посакам нешто. 0
Јas--m-eye--d---- -os-kam-n---hto. Ј-- s------ d- s- p------ n------- Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o- ---------------------------------- Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
Маған көйлек сатып алуға болатын. Јас -мее- да--и ----- ---та-. Ј-- с---- д- с- к---- ф------ Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-. ----------------------------- Јас смеев да си купам фустан. 0
Јas smy--ev da ----o--a---o-s-a-. Ј-- s------ d- s- k----- f------- Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n- --------------------------------- Јas smyeyev da si koopam foostan.
Маған шоколад алуға болатын. Ј-с--меев да -и-зем---бо-б-н--ра. Ј-- с---- д- с- з---- б---------- Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-. --------------------------------- Јас смеев да си земам бонбониера. 0
Јa- s-ye--v-da s- -yemam -o-boniy-ra. Ј-- s------ d- s- z----- b----------- Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a- ------------------------------------- Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? С--еш--л- да-пу-иш в- ав--н--? С----- л- д- п---- в- а------- С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т- ------------------------------ Смееше ли да пушиш во авионот? 0
S---y--h-e -i-d- p--s--sh -- -v-o--t? S--------- l- d- p------- v- a------- S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t- ------------------------------------- Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? Сме--- ли--- -олни-а-а ----и-- пи--? С----- л- в- б-------- д- п--- п---- С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-? ------------------------------------ Смееше ли во болницата да пиеш пиво? 0
Smy-ye-----l---o-b-l------a d-----esh piv-? S--------- l- v- b--------- d- p----- p---- S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-? ------------------------------------------- Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? Сме-ш- ли -уч-т--д---о з-ме- со-себ---о-хо-елот? С----- л- к----- д- г- з---- с- с--- в- х------- С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т- ------------------------------------------------ Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? 0
Sm--y---y- li---o--yet- -a --o---em---- -o -ye-ye-v----ot--lo-? S--------- l- k-------- d- g-- z------- s- s----- v- k--------- S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t- --------------------------------------------------------------- Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. На ра--ус--- -ец--- см--ја до-г--д---с-а-а- на----. Н- р-------- д----- с----- д---- д- о------ н------ Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-. --------------------------------------------------- На распустот децата смееја долго да останат надвор. 0
N- ra-p--st-t dyet-a----m--ye-a d---uo--- ost-n-t--adv-r. N- r--------- d------- s------- d----- d- o------ n------ N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-. --------------------------------------------------------- Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. Т-- ----ја----го-да-с- -гр--т--о--в-р--. Т-- с----- д---- д- с- и----- в- д------ Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-. ---------------------------------------- Тие смееја долго да си играат во дворот. 0
Ti-e---ye-e-- ------ ---s- ----aat--o --o-o-. T--- s------- d----- d- s- i------ v- d------ T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-. --------------------------------------------- Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. Т---см-еја -олг- ----ста--т б-дни. Т-- с----- д---- д- о------ б----- Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и- ---------------------------------- Тие смееја долго да останат будни. 0
T-ye s-y------d-lgu- -a-o-ta-a- bo---i. T--- s------- d----- d- o------ b------ T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-. --------------------------------------- Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...