Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [nyolcvannyolc]

Módbeli segédigék múlt ideje 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. A fia--n-m a-art ---a-á--l--á---a--. A fiam nem akart a babával játszani. A f-a- n-m a-a-t a b-b-v-l j-t-z-n-. ------------------------------------ A fiam nem akart a babával játszani. 0
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. A--án-om-ne- a--rt -------oz-i. A lányom nem akart futballozni. A l-n-o- n-m a-a-t f-t-a-l-z-i- ------------------------------- A lányom nem akart futballozni. 0
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. A f--esé-em-ne--akart-v--e--s--k-zni. A feleségem nem akart velem sakkozni. A f-l-s-g-m n-m a-a-t v-l-m s-k-o-n-. ------------------------------------- A feleségem nem akart velem sakkozni. 0
Балаларымның серуендегісі келмеді. A--y-r---im---m--ka---k------n-. A gyerekeim nem akartak sétálni. A g-e-e-e-m n-m a-a-t-k s-t-l-i- -------------------------------- A gyerekeim nem akartak sétálni. 0
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. N-- -ka-tá--a--zo-á--re----r--n-. Nem akarták a szobát rendberakni. N-m a-a-t-k a s-o-á- r-n-b-r-k-i- --------------------------------- Nem akarták a szobát rendberakni. 0
Олардың жатқысы келмеді. N-m-aka-----ágyba-m---i. Nem akartak ágyba menni. N-m a-a-t-k á-y-a m-n-i- ------------------------ Nem akartak ágyba menni. 0
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. N-k---e- -o---sza-a----gy--l----e--i. Neki nem volt szabad fagylaltot enni. N-k- n-m v-l- s-a-a- f-g-l-l-o- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad fagylaltot enni. 0
Оған шоколад жеуге болмайтын. Ne-----m-volt -z-bad-c-ok-l-d-- enni. Neki nem volt szabad csokoládét enni. N-k- n-m v-l- s-a-a- c-o-o-á-é- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad csokoládét enni. 0
Оған кәмпит жеуге болмайтын. N--i -em -o-- -z--ad--uko-ká--t --ni. Neki nem volt szabad cukorkákat enni. N-k- n-m v-l- s-a-a- c-k-r-á-a- e-n-. ------------------------------------- Neki nem volt szabad cukorkákat enni. 0
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Kí---hattam ----mnak -ala--t. Kívánhattam magamnak valamit. K-v-n-a-t-m m-g-m-a- v-l-m-t- ----------------------------- Kívánhattam magamnak valamit. 0
Маған көйлек сатып алуға болатын. Veh-tte--ma-a-----eg- r----. Vehettem magamnak egy ruhát. V-h-t-e- m-g-m-a- e-y r-h-t- ---------------------------- Vehettem magamnak egy ruhát. 0
Маған шоколад алуға болатын. E--e-e-t---eg- -r-l-n-t. Elvehettem egy pralinét. E-v-h-t-e- e-y p-a-i-é-. ------------------------ Elvehettem egy pralinét. 0
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? D--á---zh---á--a-repü--be-? Dohányozhattál a repülőben? D-h-n-o-h-t-á- a r-p-l-b-n- --------------------------- Dohányozhattál a repülőben? 0
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? I-a-tá- -ö-----k-rh-zb--? Ihattál sört a kórházban? I-a-t-l s-r- a k-r-á-b-n- ------------------------- Ihattál sört a kórházban? 0
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? Ma-addal ----t-e--- --tyá- --s-----dáb-? Magaddal vihetted a kutyát a szállodába? M-g-d-a- v-h-t-e- a k-t-á- a s-á-l-d-b-? ---------------------------------------- Magaddal vihetted a kutyát a szállodába? 0
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. A---kác-- a-at- --gy--e--k--- s-k----v-----za-a- -------rad-i. A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni. A v-k-c-ó a-a-t a g-e-e-e-n-k s-k-i- v-l- s-a-a- k-n- m-r-d-i- -------------------------------------------------------------- A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni. 0
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. S-káig --tszh-tt-k az-udv----. Sokáig játszhattak az udvaron. S-k-i- j-t-z-a-t-k a- u-v-r-n- ------------------------------ Sokáig játszhattak az udvaron. 0
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. S----g --n--a-ad-a---k. Sokáig fennmaradhattak. S-k-i- f-n-m-r-d-a-t-k- ----------------------- Sokáig fennmaradhattak. 0

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...