Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Croatian Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. M-j -e si- --je-h--o ---ati-s------m. M-- s- s-- n--- h--- i----- s l------ M-j s- s-n n-j- h-i- i-r-t- s l-t-o-. ------------------------------------- Moj se sin nije htio igrati s lutkom. 0
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. Mo-a k--r-- -i-- -t--l- igrat- n---met. M--- k----- n--- h----- i----- n------- M-j- k-e-k- n-j- h-j-l- i-r-t- n-g-m-t- --------------------------------------- Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. 0
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Moj--------a--i-- h-j-la -a--nom -gr--- --h. M--- s------ n--- h----- s- m--- i----- š--- M-j- s-p-u-a n-j- h-j-l- s- m-o- i-r-t- š-h- -------------------------------------------- Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. 0
Балаларымның серуендегісі келмеді. Mo-a s- dj--- -isu h-jela š--at-. M--- s- d---- n--- h----- š------ M-j- s- d-e-a n-s- h-j-l- š-t-t-. --------------------------------- Moja se djeca nisu htjela šetati. 0
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. Oni--i---ht-el--posp--mi-i-s---. O-- n--- h----- p--------- s---- O-i n-s- h-j-l- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni nisu htjeli pospremiti sobu. 0
Олардың жатқысы келмеді. O-- ni-u---j--i---i-u ----et. O-- n--- h----- i-- u k------ O-i n-s- h-j-l- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni nisu htjeli ići u krevet. 0
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. N-j- s--- jesti --a--le-. N--- s--- j---- s-------- N-j- s-i- j-s-i s-a-o-e-. ------------------------- Nije smio jesti sladoled. 0
Оған шоколад жеуге болмайтын. N--e--m-o-j-s-i-č-k-l--u. N--- s--- j---- č-------- N-j- s-i- j-s-i č-k-l-d-. ------------------------- Nije smio jesti čokoladu. 0
Оған кәмпит жеуге болмайтын. Nij- ---o---sti--------. N--- s--- j---- b------- N-j- s-i- j-s-i b-m-o-e- ------------------------ Nije smio jesti bombone. 0
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Sm-o---sm-----s-- n-št--z-že-j---. S--- / s----- s-- n---- z--------- S-i- / s-j-l- s-m n-š-o z-ž-l-e-i- ---------------------------------- Smio / smjela sam nešto zaželjeti. 0
Маған көйлек сатып алуға болатын. S-j--- ----s--k------h-lj-nu. S----- s-- s- k----- h------- S-j-l- s-m s- k-p-t- h-l-i-u- ----------------------------- Smjela sam si kupiti haljinu. 0
Маған шоколад алуға болатын. Sm---- s---la -a- -z-t- --dn- pr-l-nu. S--- / s----- s-- u---- j---- p------- S-i- / s-j-l- s-m u-e-i j-d-u p-a-i-u- -------------------------------------- Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. 0
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? Je-i l----io-- -mjel- pu-i-i - -ra-o---v-? J--- l- s--- / s----- p----- u z---------- J-s- l- s-i- / s-j-l- p-š-t- u z-a-o-l-v-? ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? 0
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? Je-i-l--sm-o---smjela----- --vo-u b-ln-ci? J--- l- s--- / s----- p--- p--- u b------- J-s- l- s-i- / s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? 0
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? Je-i--i-sm---/ -------po----i -s--- ho-e-? J--- l- s--- / s----- p------ p-- u h----- J-s- l- s-i- / s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? 0
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. Djec-----za---i-e-- -r-zn-k- smje-- --g--ostat--van-. D---- s- z- v------ p------- s----- d--- o----- v---- D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. S-jela -u--e-d-go i-r----u d-oriš-u. S----- s- s- d--- i----- u d-------- S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. Smj-l---u -u-- ----t--b-d-a. S----- s- d--- o----- b----- S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...