Тілашар

kk At the zoo   »   id Di kebun binatang

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [empat puluh tiga]

Di kebun binatang

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Di--a-- a-- k-bu--bin-t-n-. Di sana ada kebun binatang. D- s-n- a-a k-b-n b-n-t-n-. --------------------------- Di sana ada kebun binatang. 0
Анау жерде керіктер бар. D--sa-- ada-j--ap--. Di sana ada jerapah. D- s-n- a-a j-r-p-h- -------------------- Di sana ada jerapah. 0
Аюлар қайда? D- mana---a -eru--g? Di mana ada beruang? D- m-n- a-a b-r-a-g- -------------------- Di mana ada beruang? 0
Пілдер қайда? D----na--d- g-ja-? Di mana ada gajah? D- m-n- a-a g-j-h- ------------------ Di mana ada gajah? 0
Жыландар қайда? D----na--da u--r? Di mana ada ular? D- m-n- a-a u-a-? ----------------- Di mana ada ular? 0
Арыстандар қайда? D- -ana--d---i-g-? Di mana ada singa? D- m-n- a-a s-n-a- ------------------ Di mana ada singa? 0
Менде фотоаппарат бар. S-ya-p---a -ebuah-kam-r-. Saya punya sebuah kamera. S-y- p-n-a s-b-a- k-m-r-. ------------------------- Saya punya sebuah kamera. 0
Менде бейнекамера бар. Sa-a-j-g- -u-y- -e-uah -ame-a f---. Saya juga punya sebuah kamera film. S-y- j-g- p-n-a s-b-a- k-m-r- f-l-. ----------------------------------- Saya juga punya sebuah kamera film. 0
Батарея қайда? D- ma-a--da b-ter-i? Di mana ada baterai? D- m-n- a-a b-t-r-i- -------------------- Di mana ada baterai? 0
Пингвиндер қайда? D--m--a ----pen---n? Di mana ada penguin? D- m-n- a-a p-n-u-n- -------------------- Di mana ada penguin? 0
Кенгурулер қайда? D--m-na---- -an-uru? Di mana ada kanguru? D- m-n- a-a k-n-u-u- -------------------- Di mana ada kanguru? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? D- m-na-ad- -ad-k? Di mana ada badak? D- m-n- a-a b-d-k- ------------------ Di mana ada badak? 0
Дәретхана қайда? D- man----a k-m-r------? Di mana ada kamar kecil? D- m-n- a-a k-m-r k-c-l- ------------------------ Di mana ada kamar kecil? 0
Ана жерде кафе. Di-sana--d- --fe-a--a. Di sana ada kafetaria. D- s-n- a-a k-f-t-r-a- ---------------------- Di sana ada kafetaria. 0
Ана жерде мейрамхана. D----na-ada r-sto---. Di sana ada restoran. D- s-n- a-a r-s-o-a-. --------------------- Di sana ada restoran. 0
Түйелер қайда? D--m-na ad--u--a? Di mana ada unta? D- m-n- a-a u-t-? ----------------- Di mana ada unta? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? D- --n---da -o--la da- k--a zeb--? Di mana ada gorila dan kuda zebra? D- m-n- a-a g-r-l- d-n k-d- z-b-a- ---------------------------------- Di mana ada gorila dan kuda zebra? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? D- ---- ada--a---au-d-n b----? Di mana ada harimau dan buaya? D- m-n- a-a h-r-m-u d-n b-a-a- ------------------------------ Di mana ada harimau dan buaya? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!