Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

[sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kannada Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. ನನ-ನ ಮಗ ----ೆಯ-ಜ-ತ-------ಇಷ---ಡ--ಲ--. ನ--- ಮ- ಬ----- ಜ--- ಆ--- ಇ----------- ನ-್- ಮ- ಬ-ಂ-ೆ- ಜ-ತ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------- ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N-n-a -a---b----y- j--e-ā--l--iṣ--p-ḍ---ll-. N---- m--- b------ j--- ā---- i------------- N-n-a m-g- b-m-e-a j-t- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- -------------------------------------------- Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla.
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. ನನ-- ಮಗಳು ------ಂ-ು -ಡ----ಷ-ಟಪ-----ಲ. ನ--- ಮ--- ಕ-------- ಆ--- ಇ----------- ನ-್- ಮ-ಳ- ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ು ಆ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------- ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Nann- -ag-ḷ- k-l-eṇ----ḍ-l--iṣ---aḍali---. N---- m----- k------- ā---- i------------- N-n-a m-g-ḷ- k-l-e-ḍ- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ------------------------------------------ Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla.
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. ನನ-----ಂಡ-- ನ-್- ಜ-ತ--ಚ-ು-ಂಗ----ು-ಇಷ----ಲ-ಲ್-. ನ--- ಹ----- ನ--- ಜ--- ಚ----- ಆ--- ಇ----------- ನ-್- ಹ-ಂ-ತ- ನ-್- ಜ-ತ- ಚ-ು-ಂ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------- ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Nanna h-ṇḍa-- nan---jo-- --d--a-ga ---l- -----aḍ-----a. N---- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------- N-n-a h-ṇ-a-i n-n-a j-t- c-d-r-ṅ-a ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ------------------------------------------------------- Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla.
Балаларымның серуендегісі келмеді. ನ--- ಮ--ಕಳ- ವ----ಿ---ಕ--ೆ-ಬ-ಲು-ಇ--ಟ--ಲಿಲ-ಲ. ನ--- ಮ----- ವ------------ ಬ--- ಇ----------- ನ-್- ಮ-್-ಳ- ವ-ಯ-ವ-ಹ-ರ-್-ೆ ಬ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------- ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Nan-a ---k--u -āyuvihārakke-b--alu iṣṭap--a-i-la. N---- m------ v------------ b----- i------------- N-n-a m-k-a-u v-y-v-h-r-k-e b-r-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ------------------------------------------------- Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla.
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. ಅವರು ಕೋಣ--ನ್ನು ಓರ-ವಾಗಿ--ಡ-- -ಷ್--ಡ----ಲ. ಅ--- ಕ-------- ಓ------ ಇ--- ಇ----------- ಅ-ರ- ಕ-ಣ-ಯ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------- ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Avaru k-ṇ-yann---raṇ-vāgi-iḍa-u---ṭa-aḍ-----a. A---- k-------- ō-------- i---- i------------- A-a-u k-ṇ-y-n-u ō-a-a-ā-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ---------------------------------------------- Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla.
Олардың жатқысы келмеді. ಅವ-ು-----ು----ಟ------ಲ. ಅ--- ಮ---- ಇ----------- ಅ-ರ- ಮ-ಗ-ು ಇ-್-ಪ-ಲ-ಲ-ಲ- ----------------------- ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
Avar- m-l---l- iṣṭapaḍ-li--a. A---- m------- i------------- A-a-u m-l-g-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a- ----------------------------- Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla.
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. ಅ--ು--ಸ್ ಕ--ೀ--ನ-ನ- -----ಬ--ದಾ--ತ-ತು. ಅ--- ಐ-- ಕ--------- ತ---------------- ಅ-ನ- ಐ-್ ಕ-ರ-ಂ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ಾ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A-----ais k-----nu-t-n-abā--dāgi-tu. A---- a-- k------- t---------------- A-a-u a-s k-ī-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ------------------------------------ Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu.
Оған шоколад жеуге болмайтын. ಅ-ನು---ಕ-----ಅ-್ನು-ತಿನ-ನ-ಾ--ಾ----ತು. ಅ--- ಚ------------ ತ---------------- ಅ-ನ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ-ಅ-್-ು ತ-ನ-ನ-ಾ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A-a-u----ō-ē---n---i-----r-dāg-tt-. A---- c---------- t---------------- A-a-u c-k-l-ṭ-n-u t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ----------------------------------- Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu.
Оған кәмпит жеуге болмайтын. ಅವನು --್-ರೆ-ಮ--ಾ----ನ್-----ನ------ಾಗಿ--ತ-. ಅ--- ಸ----- ಮ----------- ತ---------------- ಅ-ನ- ಸ-್-ರ- ಮ-ಠ-ಯ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ಾ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------------ ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- -akka-e-------i-aḷ-nnu---nna------gi-tu. A---- s------ m------------- t---------------- A-a-u s-k-a-e m-ṭ-ā-i-a-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ---------------------------------------------- Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu.
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. ನಾನ---ನ---ಾದರ- -ಶ-ಸಬ----ಗಿ--ತ-. ನ--- ಏ-------- ಆ--------------- ನ-ನ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ಆ-ಿ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- ------------------------------- ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
Nā----n-----a-u -ś-s-b--udāgit--. N--- ē--------- ā---------------- N-n- ē-a-n-d-r- ā-i-a-a-u-ā-i-t-. --------------------------------- Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu.
Маған көйлек сатып алуға болатын. ನ--ು-----------ಯ-್-ು---ಳ-ಳಬ-ು----ತ---. ನ--- ಒ--- ಉ--------- ಕ---------------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. -------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N-----n------g-y-nn- k--ḷ-ba-ud--i--u. N--- o--- u--------- k---------------- N-n- o-d- u-u-e-a-n- k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. -------------------------------------- Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu.
Маған шоколад алуға болатын. ನಾನು ಒಂ-- ---ಲೇಟ- ಅನ್-ು ತ-ಗೆ--ಕ-ಳ್ಳಬ--ದ-ಗ-----. ನ--- ಒ--- ಚ------ ಅ---- ತ---------------------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಚ-ಕ-ೇ-್ ಅ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N-n--on-u-c-ka-ē- a--u te-e-u--ḷḷa-a-u--gi-t-. N--- o--- c------ a--- t---------------------- N-n- o-d- c-k-l-ṭ a-n- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------- Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu.
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? ನ--- --ಮಾನ-ಲ್ಲಿ-ಧೂ-ಪಾನ--ಾಡ-ಹ-ದ-ಗಿತ್-ೆ? ನ--- ವ--------- ಧ----- ಮ-------------- ನ-ನ- ವ-ಮ-ನ-ಲ-ಲ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? -------------------------------------- ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
Nīn- ---ān-d-lli-dhūm----a-mā-ab-h--āgitte? N--- v---------- d-------- m--------------- N-n- v-m-n-d-l-i d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-g-t-e- ------------------------------------------- Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? ನೀ-- -ಸ್ಪತ್ರ-ಯ--ಲ- ಬೀರ್ ಕ-ಡ-ಯಬಹ-ದಾಗಿತ-ತ-? ನ--- ಆ------------ ಬ--- ಕ---------------- ನ-ನ- ಆ-್-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ----------------------------------------- ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- ā--a--e-a------- -u--ya------gi--e? N--- ā----------- b-- k----------------- N-n- ā-p-t-e-a-l- b-r k-ḍ-y-b-h-d-g-t-e- ---------------------------------------- Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? ನೀ-ು-----ಯ-್ನ---ಸತಿ-ೃ-ದ-ಳಗ- ಕ------ಂಡ--ಹ--ಬ---ಾಗಿ--ತ-? ನ--- ನ-------- ವ----------- ಕ--------- ಹ-------------- ನ-ನ- ನ-ಯ-ಯ-್-ು ವ-ತ-ಗ-ಹ-ೊ-ಗ- ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ಹ-ದ-ಗ-ತ-ತ-? ------------------------------------------------------ ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--u n-y-y-n-----s-----̥h--oḷ--- k--e--k-ṇḍu ----b-hudāgi---? N--- n-------- v---------------- k---------- h--------------- N-n- n-y-y-n-u v-s-t-g-̥-a-o-a-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-g-t-e- ------------------------------------------------------------- Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte?
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. ರ-ಾ-ಿವಸ-ಳ---ಿ ಮ-್-ಳ---ೆಚ--ು-ಹೊ--ತ- --ರಗ- ಇರಬಹು-ಾಗ-ತ---. ರ------------ ಮ----- ಹ----- ಹ----- ಹ---- ಇ------------- ರ-ಾ-ಿ-ಸ-ಳ-್-ಿ ಮ-್-ಳ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಹ-ರ-ೆ ಇ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- ------------------------------------------------------- ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
R-jā-i-a-a-aḷ----------ḷu ---c--ho-tu-ho--------b-hu---i--u. R---------------- m------ h---- h---- h----- i-------------- R-j-d-v-s-g-ḷ-l-i m-k-a-u h-c-u h-t-u h-r-g- i-a-a-u-ā-i-t-. ------------------------------------------------------------ Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. ಅವರ- ಅಂ---ಲ-ಲಿ-ತು-ಬ ಸ-ಯ ಆ-----ಾಗ-ತ-ತು. ಅ--- ಅ-------- ತ--- ಸ-- ಆ------------- ಅ-ರ- ಅ-ಗ-ದ-್-ಿ ತ-ಂ- ಸ-ಯ ಆ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- -------------------------------------- ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
Ava---aṅ---adall- t-m-a -ama-- āḍ-----d-g-ttu. A---- a---------- t---- s----- ā-------------- A-a-u a-g-ḷ-d-l-i t-m-a s-m-y- ā-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------- Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. ಅವರು ತ------- ಎ-್-ಿ--ಹ-ದಾ-----ು. ಅ--- ತ--- ಸ-- ಎ----------------- ಅ-ರ- ತ-ಂ- ಸ-ಯ ಎ-್-ಿ-ಬ-ು-ಾ-ಿ-್-ು- -------------------------------- ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A--r- t-mb--s-ma-a-e------a---āg----. A---- t---- s----- e----------------- A-a-u t-m-a s-m-y- e-d-r-b-h-d-g-t-u- ------------------------------------- Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu.

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...