Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. M--------- -e-h--l-h----- -----k-u. M-- s-- s- n------ h--- s p-------- M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. Mo---d-era n-c---l- h--t-f--b-l. M--- d---- n------- h--- f------ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Moje -----s- -n-u n---t--- -r-t-š----. M--- ž--- s- m--- n------- h--- š----- M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Балаларымның серуендегісі келмеді. M--- -ěti n--ht----jí- ----rocházk-. M--- d--- n------- j-- n- p--------- M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. N-c---ly uklid-- po--j. N------- u------ p----- N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
Олардың жатқысы келмеді. Ne---ě-y-j-t -- po--el- / -p--. N------- j-- d- p------ / s---- N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. N-smě- -í---z--z--nu. N----- j--- z-------- N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Оған шоколад жеуге болмайтын. Ne-m-l--í-- č---lá-u. N----- j--- č-------- N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Оған кәмпит жеуге болмайтын. Ne-měl-jís- --nbó--. N----- j--- b------- N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Směl - -mě---jsem si n--- -řát. S--- / s---- j--- s- n--- p---- S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Маған көйлек сатып алуға болатын. Sm-- -----la---em s--k-up-----ty. S--- / s---- j--- s- k----- š---- S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Маған шоколад алуға болатын. S-ěl-- -m-la --e--s- v--t-p---ink-. S--- / s---- j--- s- v--- p-------- S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? Sm-l-/ s---a js--ko-ř-- v ---ad--? S--- / s---- j-- k----- v l------- S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? Smě- /-sm--a-js--p-t-v--e-ocnic- p-vo? S--- / s---- j-- p-- v n-------- p---- S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? S-ěl ----ěla---i vzít--s- s-se--u--- -o----? S--- / s---- j-- v--- p-- s s---- d- h------ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. O---á-dn----h sm--y d-t- ----a- d-ou---v---u. O p---------- s---- d--- z----- d----- v----- O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. M-h-y -i--rát--louh--na -----. M---- s- h--- d----- n- d----- M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. S-ě-y --s-at-d-o--o---hůr-. S---- z----- d----- v------ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...