Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   sq E shkuara e foljeve modale 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. Dj--i i--nu- -on---t-------- -e k-k-l-ёn. Djali im nuk donte tё luante me kukullёn. D-a-i i- n-k d-n-e t- l-a-t- m- k-k-l-ё-. ----------------------------------------- Djali im nuk donte tё luante me kukullёn. 0
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. V-j-a -me ----d--t- tё lu-nte-f--bol-. Vajza ime nuk donte tё luante futboll. V-j-a i-e n-k d-n-e t- l-a-t- f-t-o-l- -------------------------------------- Vajza ime nuk donte tё luante futboll. 0
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Grua-a i----uk-d--t- tё -ua--e-sh-h-me-mua. Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua. G-u-j- i-e n-k d-n-e t- l-a-t- s-a- m- m-a- ------------------------------------------- Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua. 0
Балаларымның серуендегісі келмеді. F-m-jёt e -i--------in--ё -il----s-ё-itje. Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje. F-m-j-t e m- n-k d-n-n t- d-l-i- s-ё-i-j-. ------------------------------------------ Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje. 0
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. A---n-- -onin-tё --egullonin -h-mёn. Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn. A-a n-k d-n-n t- r-e-u-l-n-n d-o-ё-. ------------------------------------ Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn. 0
Олардың жатқысы келмеді. A---nu- d-nin tё---k---- n----tr-t. Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat. A-a n-k d-n-n t- s-k-n-n n- s-t-a-. ----------------------------------- Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat. 0
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. N-k - -e--hej-t- hant----u---re. Nuk i lejohej tё hante akullore. N-k i l-j-h-j t- h-n-e a-u-l-r-. -------------------------------- Nuk i lejohej tё hante akullore. 0
Оған шоколад жеуге болмайтын. N-k-- -e---e--t--h--t- -o--l--t-. Nuk i lejohej tё hante çokollatё. N-k i l-j-h-j t- h-n-e ç-k-l-a-ё- --------------------------------- Nuk i lejohej tё hante çokollatё. 0
Оған кәмпит жеуге болмайтын. Nu- --l-jo--j ---h-nt- k-r----e. Nuk i lejohej tё hante karamele. N-k i l-j-h-j t- h-n-e k-r-m-l-. -------------------------------- Nuk i lejohej tё hante karamele. 0
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Mё-lejo--j--i----hi-----vet---d----. Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka. M- l-j-h-j t- d-s-i-o-a v-t-s d-ç-a- ------------------------------------ Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka. 0
Маған көйлек сатып алуға болатын. Mё l----ej--- --ij- -jё-fus--n. Mё lejohej tё blija njё fustan. M- l-j-h-j t- b-i-a n-ё f-s-a-. ------------------------------- Mё lejohej tё blija njё fustan. 0
Маған шоколад алуға болатын. M--l-j-he--tё me---a--jё -o---çoko-----. Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё. M- l-j-h-j t- m-r-j- n-ё c-p- ç-k-l-a-ё- ---------------------------------------- Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё. 0
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? A tё -e--h-j ----i-e-du-----ё aeropl--? A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan? A t- l-j-h-j t- p-j- d-h-n n- a-r-p-a-? --------------------------------------- A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan? 0
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? A-t- l-joh-j -ё-pi---------n- ---tal? A tё lejohej tё pije birrё nё spital? A t- l-j-h-j t- p-j- b-r-ё n- s-i-a-? ------------------------------------- A tё lejohej tё pije birrё nё spital? 0
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? A -ё-lej--ej--- m----- qeni--m--vete-n-------? A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel? A t- l-j-h-j t- m-r-j- q-n-n m- v-t- n- h-t-l- ---------------------------------------------- A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel? 0
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. Gj--- ---hi-eve -ё-ij--e-u ---oh---t- r-i-i- -a-h-ё g---ё. Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё. G-a-ё p-s-i-e-e f-m-j-v- u l-j-h-j t- r-i-i- j-s-t- g-a-ё- ---------------------------------------------------------- Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё. 0
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. J--l---h-j-t- ----i---ja-ё n- --o--. Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr. J- l-j-h-j t- l-a-i- g-a-ё n- o-o-r- ------------------------------------ Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr. 0
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. J- le-o-ej tё-rr--in ------ g-a-ë. Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë. J- l-j-h-j t- r-i-i- z-j-a- g-a-ë- ---------------------------------- Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë. 0

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...