Тілашар

kk Conjunctions 3   »   en Conjunctions 3

96 [тоқсан алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (UK) Ойнау Көбірек
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. I-g-t u- -s -o-n -s--he-a--r- -----. I get up as soon as the alarm rings. I g-t u- a- s-o- a- t-e a-a-m r-n-s- ------------------------------------ I get up as soon as the alarm rings. 0
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. I be-om--tire--as----n -- - have-to--t-d-. I become tired as soon as I have to study. I b-c-m- t-r-d a- s-o- a- I h-v- t- s-u-y- ------------------------------------------ I become tired as soon as I have to study. 0
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. I w-ll-s-o- w--ki-g a- --o---- --a---0. I will stop working as soon as I am 60. I w-l- s-o- w-r-i-g a- s-o- a- I a- 6-. --------------------------------------- I will stop working as soon as I am 60. 0
Сіз қашан қоңырау шаласыз? W-en--ill-yo- c-l-? When will you call? W-e- w-l- y-u c-l-? ------------------- When will you call? 0
Сәл уақытым бола салысымен. As-so----s-I --v- - mo-en-. As soon as I have a moment. A- s-o- a- I h-v- a m-m-n-. --------------------------- As soon as I have a moment. 0
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. H--l---al----- s--- as he---- a---tt-e t---. He’ll call, as soon as he has a little time. H-’-l c-l-, a- s-o- a- h- h-s a l-t-l- t-m-. -------------------------------------------- He’ll call, as soon as he has a little time. 0
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Ho--lo-g --l--y-u-wo--? How long will you work? H-w l-n- w-l- y-u w-r-? ----------------------- How long will you work? 0
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. I------rk--s-l----as-I -an. I’ll work as long as I can. I-l- w-r- a- l-n- a- I c-n- --------------------------- I’ll work as long as I can. 0
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. I--l--ork-as-l-n- ---I a--he-lth-. I’ll work as long as I am healthy. I-l- w-r- a- l-n- a- I a- h-a-t-y- ---------------------------------- I’ll work as long as I am healthy. 0
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. H---i-- in -e-------ad o--w--ki-g. He lies in bed instead of working. H- l-e- i- b-d i-s-e-d o- w-r-i-g- ---------------------------------- He lies in bed instead of working. 0
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. S-- r-ad- th---ew--a--r inst------ c--king. She reads the newspaper instead of cooking. S-e r-a-s t-e n-w-p-p-r i-s-e-d o- c-o-i-g- ------------------------------------------- She reads the newspaper instead of cooking. 0
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. H- i- at-the--a---ns--ad-o- --in--ho--. He is at the bar instead of going home. H- i- a- t-e b-r i-s-e-d o- g-i-g h-m-. --------------------------------------- He is at the bar instead of going home. 0
Менің білуімше, ол осында тұрады. A----r--- I ----- -e-l-ves -e-e. As far as I know, he lives here. A- f-r a- I k-o-, h- l-v-s h-r-. -------------------------------- As far as I know, he lives here. 0
Менің білуімше, оның әйелі науқас. As--a--as --know, --s wif- -s-i-l. As far as I know, his wife is ill. A- f-r a- I k-o-, h-s w-f- i- i-l- ---------------------------------- As far as I know, his wife is ill. 0
Менің білуімше, ол жұмыссыз. A--f-r -s-I-k-ow- h--is u---p-oye-. As far as I know, he is unemployed. A- f-r a- I k-o-, h- i- u-e-p-o-e-. ----------------------------------- As far as I know, he is unemployed. 0
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. I-o-e-sle-t; o--erwi-e -’d -av----e- -------. I overslept; otherwise I’d have been on time. I o-e-s-e-t- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. --------------------------------------------- I overslept; otherwise I’d have been on time. 0
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. I m----- -h---us----h-----e-I’d --ve--e-- ---t-me. I missed the bus; otherwise I’d have been on time. I m-s-e- t-e b-s- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------- I missed the bus; otherwise I’d have been on time. 0
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. I di-n-t--i-d th- way - - --t lost- -t--rw-se-I-d -ave-bee- on-ti-e. I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. I d-d-’- f-n- t-e w-y / I g-t l-s-; o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------------------------- I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. 0

Тіл және математика

Ой мен тіл өзара байланысты. Олар бір-біріне әсер етеді. Тілдік құрылымдар біздің ойлау қабілетімізде өз ізін қалдырады. Кейбір тілдерде, мысалы, сандарға арналған сөздер жоқ. Сөйлеушілер сан деген не екенін де білмейді. Яғни, математика мен тіл бір-бірімен байланысты болғаны ғой. Грамматикалық және математикалық құрылымдар көбінесе бір-біріне ұқсас келеді. Кейбір зерттеушілердің пікірінше, олар бірдей өңделеді. Олар тілдік орталық математикаға да жауапты деп санайды. Ол миға есеп шығаруға көмектеседі. Алайда, жаңа зерттеулер басқаша тұжырымға келіп отыр. Олар біздің миымыз математикалық деректерді тілдің қатысуынсыз өңдейтінін көрсетеді. Ғалымдар үш ер адамды зерттеген. Олардың миы зақымданған болған. Соның кесірінен, тілдік орталық та зақымдалған. Бұл адамдардың сөйлеу қабілетінде ауытқулар көп болған. Олар қарапайым сөйлемдер құрастыра алмаған. Сонымен қатар, олар сөздердің мағынасын да ажырата алмаған. Тілдік тесттен кейін олар арифметикалық есептерді шешу керек болған. Бұл математикалық есептердің кейбіреуі өте күрделі болған. Осыған қарамастан, олар бұл есептерді шеше алған. Зерттеудің нәтижесі өте қызықты. Ол математика сөзбен кодталмайтынын көрсетеді. Мүмкін, тіл мен математиканың негізі бір шығар. Екеуі де мидың бір бөлігінде өңделеді. Бірақ математиканы тілге аударудың қажеті жоқ. Мүмкін тіл мен математика бірге дамитын шығар... Ми дамуын тоқтатқаннан кейін, олар жеке жұмыс істейді!