Тілашар

kk Conjunctions 1   »   en Conjunctions 1

94 [тоқсан төрт]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [ninety-four]

Conjunctions 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh English (UK) Ойнау Көбірек
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр. Wa------il the --in--t-ps. Wait until the rain stops. W-i- u-t-l t-e r-i- s-o-s- -------------------------- Wait until the rain stops. 0
Мен дайын болғанша, күте тұр. Wa----nt-----m--inish--. Wait until I’m finished. W-i- u-t-l I-m f-n-s-e-. ------------------------ Wait until I’m finished. 0
Ол оралғанша, күте тұр. Wa-- -n--- -e co----ba-k. Wait until he comes back. W-i- u-t-l h- c-m-s b-c-. ------------------------- Wait until he comes back. 0
Мен, шашым кепкенше, күтемін. I’ll-wa-t-u--i- my-hai- is--r-. I’ll wait until my hair is dry. I-l- w-i- u-t-l m- h-i- i- d-y- ------------------------------- I’ll wait until my hair is dry. 0
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін. I’l- -ait ----l t-e--i-m-i--ov--. I’ll wait until the film is over. I-l- w-i- u-t-l t-e f-l- i- o-e-. --------------------------------- I’ll wait until the film is over. 0
Мен, жасыл жанғанша, күтемін. I’ll-wa-t-u-t---t----ra-fic ligh-----g-ee-. I’ll wait until the traffic light is green. I-l- w-i- u-t-l t-e t-a-f-c l-g-t i- g-e-n- ------------------------------------------- I’ll wait until the traffic light is green. 0
Сен демалысқа қашан барасың? Wh-n do yo- -o--n h------? When do you go on holiday? W-e- d- y-u g- o- h-l-d-y- -------------------------- When do you go on holiday? 0
Жазғы демалысқа дейін бе? Be-or----e--u--er-h---da--? Before the summer holidays? B-f-r- t-e s-m-e- h-l-d-y-? --------------------------- Before the summer holidays? 0
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін. Yes, b-f--e th---umm-- ho--day--b--in. Yes, before the summer holidays begin. Y-s- b-f-r- t-e s-m-e- h-l-d-y- b-g-n- -------------------------------------- Yes, before the summer holidays begin. 0
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде. R-pai- --e ro-f befo-e-the-wi---- -egins. Repair the roof before the winter begins. R-p-i- t-e r-o- b-f-r- t-e w-n-e- b-g-n-. ----------------------------------------- Repair the roof before the winter begins. 0
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу. Wa-h-y--- hand--bef-re-y---s---a- -----a-l-. Wash your hands before you sit at the table. W-s- y-u- h-n-s b-f-r- y-u s-t a- t-e t-b-e- -------------------------------------------- Wash your hands before you sit at the table. 0
Үйден шығар алдында, терезені жап. C-os--t---wi-d---be-o-e you-g- --t. Close the window before you go out. C-o-e t-e w-n-o- b-f-r- y-u g- o-t- ----------------------------------- Close the window before you go out. 0
Сен үйге қашан келесің? W-en ---l -o--co-e --me? When will you come home? W-e- w-l- y-u c-m- h-m-? ------------------------ When will you come home? 0
Сабақтан кейін бе? A--e- clas-? After class? A-t-r c-a-s- ------------ After class? 0
Ия, сабақ біткен соң. Y-s,--ft-- t----l-s---- --e-. Yes, after the class is over. Y-s- a-t-r t-e c-a-s i- o-e-. ----------------------------- Yes, after the class is over. 0
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. Af----h---ad a--a---de--- h- co-l---o- w-r--anym-r-. After he had an accident, he could not work anymore. A-t-r h- h-d a- a-c-d-n-, h- c-u-d n-t w-r- a-y-o-e- ---------------------------------------------------- After he had an accident, he could not work anymore. 0
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. A---- h--had----t--is----- h- ---- to A---i-a. After he had lost his job, he went to America. A-t-r h- h-d l-s- h-s j-b- h- w-n- t- A-e-i-a- ---------------------------------------------- After he had lost his job, he went to America. 0
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. Af-e--h---ent to------ca,--e-b-cam- --c-. After he went to America, he became rich. A-t-r h- w-n- t- A-e-i-a- h- b-c-m- r-c-. ----------------------------------------- After he went to America, he became rich. 0

Бір уақытта екі тілді қалай үйренуге болады

Шет тілдерінің маңызы бүгінде күн санап артуда. Көптеген адамдар шет тілін оқиды. Әлемде қызықты тілдер өте көп. Сондықтан, кейбір адамдар бір уақытта екі тілді оқиды. Егер балалар қос тілде сөйлеп өсетін болса, онда бұл көбінесе қиындық тудырмайды. Олардың миы автоматты түрде екі тілді де үйренеді. Өскен кезде, олар қай зат қай тілге жататынын ажырата алады. Қос тілді адамдар екі тілге де тән белгілерді біледі. Ересектерде бұл басқаша болады. Олар үшін екі тілді қатар үйрену оңай емес. Бір уақытта екі тілді оқитын адам бірнеше ережелерді қолдану керек. Алдымен, екі тілді де бір-бірімен салыстыру керек. Бір тілдік семьяға жататын тілдер көбінесе бір-біріне ұқсас келеді. Бұл адамды шатастырып жіберуі мүмкін. Сондықтан екі тілді де нақты талдаған дұрыс. Мысалы, тізім жасауға болады. Оған ортақ белгілер мен айырмашылықтарды енгізу керек. Осылайша, ми екі тілді де қарқынды түрде қолдануы керек. Екі тілге де тән ерекшеліктер жақсы есте қалады. Сондай-ақ, әр тіл үшін екітүрлі түс немесе папка таңдаған жөн. Бұл тілдерді бір-бірінен жақсырақ ажыратуға көмектеседі. Әртүрлі тілдерді үйренген кезде басқаша болады. Мүлдем ұқсас емес тілдерді үйрену кезінде шатасу қаупі туындамайды. Бұл жағдайда тілдерді бір-бірімен салыстыру қаупі туындайды! Одан гөрі, тілдерді ана тілімен салыстырған дұрыс болар еді. Ми қарама-қайшылықты байқаған кезде, тиімдірек үйрене бастайды. Сондай-ақ, екі тілді де бірдей қарқындылықпен оқыған жөн. Теориялық тұрғыдан алғанда, миға қанша тілді үйренетіндігі маңызды емес.