Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
سأنه- حالما-يرن ا-----.
----- ح---- ي-- ا-------
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'an-ad----ima -a--n a-mu-baha.
s------ h----- y---- a---------
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
-شعر ب--ت----الم- أ--أ--ال-ر-سة.
---- ب----- ح---- أ--- ب---------
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
ash-eur b---tue- --li-a -a-d--bia--arasata.
a------ b------- h----- '---- b------------
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
سأت--ف--ن ---مل-ح-ل---أبل--الس-ين-
------ ع- ا---- ح---- أ--- ا-------
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'-taw-qa- ea---lea-al---l-a --b-u-h-als-ina.
s--------- e-- a------ h---- '------ a-------
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
--ى ست-ص----له----؟
--- س---- ب------ ؟-
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
m-a--------al--ia-h---- ?
m-- s-------- b-------- ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Сәл уақытым бола салысымен.
ح--ما-ت-نح ل- الف---.
----- ت--- ل- ا-------
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
ha-m---asn-- l----fu-s---.
h---- t----- l- a---------
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Сәл уақытым бола салысымен.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
س-تصل-----ا-------ا ت-نح--ه ا--رص-
----- ب------ ح---- ت--- ل- ا------
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
sy---sil-b-a--at-- ha----tasn-- -ah--------at
s------- b-------- h---- t----- l-- a--------
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
----م---ستعم--
--- م-- س------
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'--l---mat-a --em-?
'----- m---- s-----
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
س-عمل ما-د-ت -اد-اً---ى ذ---
----- م- د-- ق----- ع-- ذ----
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'-emal maa-dum-----r--n-e-laa-------.
s------ m-- d--- q------ e---- d------
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
سأعمل م------ب--- -يدة.
----- م- د-- ب--- ج-----
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'a-mal ma- d-mt b-sih-----y-dt-.
i------- m-- d--- b------ j-------
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
إن- م---- عل- ال--ير--د- أن -----
--- م---- ع-- ا----- ب-- أ- ي-----
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'iin-h-mu--aliq--a-aa al-a-i-------a- ya--a--.
'----- m------- e---- a------ b-- '-- y-------
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
-ي-ت--- ال--ي-ة-بدل-أ-------
-- ت--- ا------ ب-- أ- ت-----
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h---aqra--l------- b-l-'-n---t---h-.
h- t---- a-------- b-- '-- t--------
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
إ-ه-ي-لس ف- الحا-ة بد--أ---ذهب -----ل-يت-
--- ي--- ف- ا----- ب-- أ- ي--- إ-- ا------
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'-inah ----is fi-alhana---dl---n yad-hab-'--l-a--lb--t.
'----- y----- f- a------ b-- '-- y------ '----- a------
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
--- -ل-ي -- ---- -ن-.
--- ع--- ه- ي--- ه----
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hsi- ---mii--h--y-ski- -un-.
h--- e------ h- y----- h----
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
--- علمي ز-جت--م-يض--
--- ع--- ز---- م------
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-i---ilmi-----a-------id-ta.
h--- e---- z------- m--------
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
حس- عل-ي هو --ط- عن-----ل-
--- ع--- ه- ع--- ع- ا------
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hsib e-l----u -a--- -an--l-aml.
h--- e---- h- e---- e-- a------
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
ل---م أ-رق-في--لنو---ك----- ---و-د-
-- ل- أ--- ف- ا---- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l- -- -ag--aq-f--al-u-m la---t--i-almue--.
l- l- '------ f- a----- l----- f- a-------
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
-و-ل--تفتن- --------ل-------ال---د-
-- ل- ت---- ا------ ل--- ف- ا-------
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw--m -a-t-ni- a---fil-----k-nt-------ue-d.
l- l- t------- a-------- l----- f- a-------
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
-- لم أض- ا-طر-ق-لك-ت-ف- ا--وعد.
-- ل- أ-- ا----- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw--- '-d-la-altari--la-unt f--almuei-.
l- l- '----- a------ l----- f- a-------
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.