ಈ ಉಂಗುರ ದುಬಾರಿಯೆ?
Այս-մ-տ--ին-թա՞ն---:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
Ay- -ata-in ---՞nk e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
ಈ ಉಂಗುರ ದುಬಾರಿಯೆ?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ನೂರು ಯುರೋ ಮಾತ್ರ.
Ոչ,-դա --ժե---ա-- --ր-ու- -վ--:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
Vo-h’- ---ar-he-m---n har--r---vro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ನೂರು ಯುರೋ ಮಾತ್ರ.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೇವಲ ಐವತ್ತು ಮಾತ್ರ ಇದೆ.
Բ-յ- ես--իա-ն--իսո---ո----:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Bayt-’ -e---ia-n hi-------m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೇವಲ ಐವತ್ತು ಮಾತ್ರ ಇದೆ.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತೆ?
Արդ-ն պա-ր-՞---ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-----p--ra՞-t --s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತೆ?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ.
Ոչ- --ռ --:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
V---’, --r- v-c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
ಆದರೆ ಇನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
Բ-յց-շ--ո- -ատր--տ-կ---ե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Ba--s---h---- patra-- klin-m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
ಆದರೆ ಇನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸೂಪ್ ಬೇಕೆ?
Ապ-ւր-ուզ-ւ-մ ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A-ur u---m---s
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸೂಪ್ ಬೇಕೆ?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
ನನಗೆ ಇನ್ನು ಬೇಡ.
Ոչ, ե--էլ------ւզո--:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V----, -e---- -h--em -zum
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
ನನಗೆ ಇನ್ನು ಬೇಡ.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಬೇಕು.
Բ----մ-կ-պա--ա-ա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba-ts’-------g--aghak
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಬೇಕು.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸಮಯದಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
Ա---եղ-արդե- ---ա-- -ս-ապրո-մ:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ays-egh---den -e-k-՞---e- ----m
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸಮಯದಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದು ತಿಂಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ.
Ոչ, դեռ մ---ամիս -:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Vo-h-- derr-m-k---is e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದು ತಿಂಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಜನರ ಪರಿಚಯವಾಗಿದೆ.
Բայ- ե--ար--ն -ատ -ա--կա----- ճա---ո-մ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
B--t-’-ye- -r-en shat-mardka-t-- y-m cha-a-h’-m
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಜನರ ಪರಿಚಯವಾಗಿದೆ.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
ನೀನು ನಾಳೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
Վ-ղ------ն ------ւ-:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
V-ghy tu-- y-s ---m
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
ನೀನು ನಾಳೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ.
Ո-- շա-աթա---ջ--:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
V---’,---a--t--v----n
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
ಆದರೆ ನಾನು ಭಾನುವಾರದಂದೇ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
Բայ- ե- -իրակ--օ-- ա---ն---տ եմ-գ-լի-:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Bay-s- -e---iraki---- --d-n -e--y-m---lis
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
ಆದರೆ ನಾನು ಭಾನುವಾರದಂದೇ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
ನಿನ್ನ ಮಗಳು ಆಗಲೇ ದೊಡ್ಡವಳಾಗಿದ್ದಾಳೆಯೆ?
Ք- դ--ստ-ը--ր-են-չա-ա-ա-ս--:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K--o -u-tr--a--e---h’-p---a՞s e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
ನಿನ್ನ ಮಗಳು ಆಗಲೇ ದೊಡ್ಡವಳಾಗಿದ್ದಾಳೆಯೆ?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
ಇಲ್ಲ, ಅವಳಿಗೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಹದಿನೇಳು ವರ್ಷ.
Ոչ--ն--դեռ -ա---ո--տ-ր--ա- է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc--, na----r -asn---’-----ka--e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
ಇಲ್ಲ, ಅವಳಿಗೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಹದಿನೇಳು ವರ್ಷ.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ.
Բ--- նա-արդեն--ն--- ու--:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B----- na--rd-n --k-r uni
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni