А---я ма--тіл-ки п--тдеся-.
Але я маю тільки п’ятдесят.
А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т-
---------------------------
Але я маю тільки п’ятдесят. 0 A-e--a-ma-- --lʹky p---t--s-a-.Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t--------------------------------Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
А-- -ко----уду----ов-- --го--в-.
Але скоро буду готовий / готова.
А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
--------------------------------
Але скоро буду готовий / готова. 0 A-- ----- budu-h-t--y-- / ho--va.Ale skoro budu hotovyy- / hotova.A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.---------------------------------Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Ні, я-бі---е-не х-ч-.
Ні, я більше не хочу.
Н-, я б-л-ш- н- х-ч-.
---------------------
Ні, я більше не хочу. 0 N-- -- b-lʹ-h--n- kh-c--.Ni, ya bilʹshe ne khochu.N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-.-------------------------Ni, ya bilʹshe ne khochu.
Ал- -- о-не-м-роз-во.
Але ще одне морозиво.
А-е щ- о-н- м-р-з-в-.
---------------------
Але ще одне морозиво. 0 A-- -hche o-n-------y-o.Ale shche odne morozyvo.A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-.------------------------Ale shche odne morozyvo.
Ти-----о вж- ту- жи-е-?
Ти довго вже тут живеш?
Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш-
-----------------------
Ти довго вже тут живеш? 0 T- --vh--vzhe t-t --y---h?Ty dovho vzhe tut zhyvesh?T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h---------------------------Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
Але я з-аю---е ба-а-о--юд--.
Але я знаю вже багато людей.
А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й-
----------------------------
Але я знаю вже багато людей. 0 A-e-y------- -z-e ba-a---ly-d--̆.Ale ya znayu vzhe bahato lyudey-.A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆----------------------------------Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
Ні, ті--к- - вихі-н-.
Ні, тільки у вихідні.
Н-, т-л-к- у в-х-д-і-
---------------------
Ні, тільки у вихідні. 0 N-,--i--k- - v--h-d--.Ni, tilʹky u vykhidni.N-, t-l-k- u v-k-i-n-.----------------------Ni, tilʹky u vykhidni.
Але-- -ов---а-ся вж- у----і--.
Але я повертаюся вже у неділю.
А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-.
------------------------------
Але я повертаюся вже у неділю. 0 Al--y- ----r--yu--a--z-e-u---d----.Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u------------------------------------Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
А-е------в-- -----ло--я.
Але вона вже має хлопця.
А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-.
------------------------
Але вона вже має хлопця. 0 A-- -on- ---- m--e ------s--.Ale vona vzhe maye khloptsya.A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a------------------------------Ale vona vzhe maye khloptsya.
ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಹಲವಾರು ದಶಲಕ್ಷ ಪುಸ್ತಕಗಳಿವೆ.
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಎಷ್ಟು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
ಈ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಜ್ಞಾನ ಅಡಕವಾಗಿದೆ.
ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಓದಲು ಆಗಿದ್ದಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ತಿಳಿದು ಕೊಂಡಿರುತ್ತಿದ್ದ.
ಏಕೆಂದರೆ ಪುಸ್ತಕಗಳು ನಮಗೆ ನಮ್ಮ ಪ್ರಪಂಚ ಹೇಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾಲವೂ ತನ್ನದೆ ಆದ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ಏನು ಮುಖ್ಯ ಎನ್ನುವುದು ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
ಯಾರಿಗೂ ಎಲ್ಲಾ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದು ವಿಷಾದಕರ.
ಆಧುನಿಕ ತಂತ್ರಗಳ ಸಹಾಯದಿಂದ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು.
ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಗಣಕೀಕರಣ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ದತ್ತಗಳಂತೆ ಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.
ಅನಂತರ ಮನುಷ್ಯ ಅದರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು.
ಭಾಷಾವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು ಹೀಗೆ ಭಾಷೆ ಹೇಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತಿಳಿಯಬಹುದು.
ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಪದಗಳ ಪುನರಾವರ್ತನೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದು.
ಆ ಮೂಲಕ ಹಲವು ಖಚಿತ ವಿಷಯಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವುದು.
ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು ೫೦ ದಶಲಕ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಅವು ಹಿಂದಿನ ೫೦೦ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಪುಸ್ತಕಗಳು.
ಒಟ್ಟಾರೆ ಸುಮಾರು ೫೦೦೦ ಕೋಟಿ ಪದಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿದರು.
ಪದಗಳ ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಮನುಷ್ಯರು ಹಿಂದೆ ಮತ್ತು ಈಗ ಹೇಗೆ ಜೀವಿಸುವರು ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ.
ಭಾಷೆಗಳು ಮನೋಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಪ್ರವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತವೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಂಡಸರು ಎನ್ನುವ ಪದ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಕುಗ್ಗಿದೆ.
ಆ ಪದವನ್ನು ಈಗ ಮುಂಚೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಬಾರಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೆಂಗಸರು ಎನ್ನುವ ಪದ ಹೆಚ್ಚು ಬಾರಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
ಹಾಗೂ ನಾವು ಏನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟು ತಿನ್ನುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಪದಪ್ರಯೋಗದಿಂದ ತಿಳಿಯಬಹುದು.
೫೦ನೇ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಪದ ಬಹಳ ಮುಖ್ಯವಾಗಿತ್ತು.
ಅನಂತರ ಪಿದ್ಜಾ ಮತ್ತು ಪಾಸ್ತ ಪದಗಳು ರೂಢಿಗೆ ಬಂದವು.
ಇತ್ತೀಚಿನ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಶಿ ಎನ್ನುವ ಪದ ಪ್ರಬಲವಾಗಿದೆ.
ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷಾಪ್ರೇಮಿಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಂತಸದ ಸುದ್ದಿ....
ನಮ್ಮ ಭಾಷೆ ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತವೆ.