Кучет- ----л-м-.
Кучето е голямо.
К-ч-т- е г-л-м-.
----------------
Кучето е голямо. 0 Kuche-- -- -----m-.Kucheto ye golyamo.K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Тя-и-а гол--о--уче.
Тя има голямо куче.
Т- и-а г-л-м- к-ч-.
-------------------
Тя има голямо куче. 0 T-a-i-a -oly-mo kuch-.Tya ima golyamo kuche.T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
К-щ--а-е ---к-.
Къщата е малка.
К-щ-т- е м-л-а-
---------------
Къщата е малка. 0 Kys-c---a -- m-lka.Kyshchata ye malka.K-s-c-a-a y- m-l-a--------------------Kyshchata ye malka.
Т--и-- --------ща.
Тя има малка къща.
Т- и-а м-л-а к-щ-.
------------------
Тя има малка къща. 0 T---ima-m--ka--ys-c--.Tya ima malka kyshcha.T-a i-a m-l-a k-s-c-a-----------------------Tya ima malka kyshcha.
Т-- --о-сед-а- --х--е-.
Той е отседнал в хотел.
Т-й е о-с-д-а- в х-т-л-
-----------------------
Той е отседнал в хотел. 0 To--ye--ts---a--- -ho--l.Toy ye otsednal v khotel.T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-.-------------------------Toy ye otsednal v khotel.
Хо-е-ъ- --ев---.
Хотелът е евтин.
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелът е евтин. 0 Kh-te--t y- y-----.Khotelyt ye yevtin.K-o-e-y- y- y-v-i-.-------------------Khotelyt ye yevtin.
Т-- --о--едн-л-в-евти-------.
Той е отседнал в евтин хотел.
Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л-
-----------------------------
Той е отседнал в евтин хотел. 0 Toy ye --s----l-v y--ti- kh----.Toy ye otsednal v yevtin khotel.T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-.--------------------------------Toy ye otsednal v yevtin khotel.
К---т- е с----.
Колата е скъпа.
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 Kol-t- ye--ky--.Kolata ye skypa.K-l-t- y- s-y-a-----------------Kolata ye skypa.
То----а ----а ко--.
Той има скъпа кола.
Т-й и-а с-ъ-а к-л-.
-------------------
Той има скъпа кола. 0 T-y -m---k--- ko-a.Toy ima skypa kola.T-y i-a s-y-a k-l-.-------------------Toy ima skypa kola.
Той-чете р----.
Той чете роман.
Т-й ч-т- р-м-н-
---------------
Той чете роман. 0 Toy-che-e-r--a-.Toy chete roman.T-y c-e-e r-m-n-----------------Toy chete roman.
Ром---т-- -к-ч--.
Романът е скучен.
Р-м-н-т е с-у-е-.
-----------------
Романът е скучен. 0 Roma-y--y- sk---en.Romanyt ye skuchen.R-m-n-t y- s-u-h-n--------------------Romanyt ye skuchen.
Тя --е----илм.
Тя гледа филм.
Т- г-е-а ф-л-.
--------------
Тя гледа филм. 0 T-- gled----lm.Tya gleda film.T-a g-e-a f-l-.---------------Tya gleda film.
Фи-мъ- е-н-п---нат.
Филмът е напрегнат.
Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т-
-------------------
Филмът е напрегнат. 0 Fil--t----na-----a-.Filmyt ye napregnat.F-l-y- y- n-p-e-n-t---------------------Filmyt ye napregnat.
ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಭಾಷೆ ತನ್ನಷ್ಟಕ್ಕೇ ಒಂದು ಭಾಷೆ.
ಅದನ್ನು ಪ್ರಬುದ್ಧ ಚರ್ಚೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಅದನ್ನು ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಹ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಹಿಂದೆ ಏಕಪ್ರಕಾರದ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಭಾಷೆಗಳು ಇದ್ದವು.
ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಾಲ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಮೇಲುಗೈ ಪಡೆದಿತ್ತು.
ಅದಕ್ಕೆ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತವಾಗಿ ಈಗ ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ.
ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಭಾಷೆಗಳು ಪರಿಭಾಷೆಗಳು.
ಅವುಗಳು ಅನೇಕ ತಜ್ಞ ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ.
ಅವುಗಳ ವಿಶಿಷ್ಟ ಗುರುತು ಎಂದರೆ ಪದಗಳ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಗಳು.
ಹಲವರ ಪ್ರಕಾರ ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು ಬೇಕೆಂದೆ ಅರ್ಥವಾಗದಂತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಏನಾದರೂ ಜಟಿಲವಾಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಬುದ್ದಿವಂತಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಆದರೆ ವಿಜ್ಞಾನ ಸತ್ಯವನ್ನು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನಾಗಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು.
ಅಲ್ಲಿ ಡಾಂಭಿಕ ಅಥವಾ ಭಾಷಾಲಂಕರಗಳಿಗೆ ಸ್ಥಾನ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
ಹೀಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ಉತ್ಪ್ರೇಕ್ಷಿತವಾದ ಹಾಗೂ ಜಟಿಲವಾದ ಭಾಷೆಗೆ ಹಲವಾರು ಉದಾಹರಣೆಗಳಿವೆ.
ಮತ್ತು ತೊಡಕಿನ ಭಾಷೆ ಜನರನ್ನು ಮರುಳು ಮಾಡುವಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ.
ನಾವು ಜಟಿಲ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ನಂಬುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಅಧ್ಯಯನಗಳೂ ಸಹ ತೋರಿಸಿವೆ.
ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರು ಹಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಉತ್ತರಿಸ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
ಈ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ ಅವರು ಅನೇಕ ಉತ್ತರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
ಹಲವು ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಸರಳವಾಗಿಯೂ,ಉಳಿದವನ್ನು ಜಟಿಲವಾಗಯೂ ರೂಪಿಸಲಾಗಿತ್ತು.
ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರು ಜಟಿಲ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡರು.
ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥ ಇರಲಿಲ್ಲ.
ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರು ಭಾಷೆಗೆ ತಮ್ಮನ್ನು ವಂಚಿಸಲು ಆಸ್ಪದ ಕೊಟ್ಟರು.
ಅಂತರಾರ್ಥ ಅಸಂಗತವಾಗಿದ್ದರೂ ಅವರು ನಿರೂಪಣೆಯಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗಿದ್ದರು.
ಗೊಂದಲದ ಬರವಣಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಕಲೆಯಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
ಸರಳ ಅಂತರಾರ್ಥವನ್ನು ಜಟಿಲ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಮನುಷ್ಯ ಕಲಿಯಬಹುದು.
ಕಷ್ಟವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸರಳ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಸುಲಭವಲ್ಲ.
ಹಲವೊಮ್ಮೆ ಸರಳವಾದದ್ದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಜಟಿಲವಾದದ್ದು.